【摘 要】
:
建筑学面临她的危机,这个危机不是最近才发生的。它发生在20世纪初期。什么是建筑——再度成为困惑我们的一个问题。这个之前不是问题的问题,也就是:建筑是功能、结构与审美
论文部分内容阅读
建筑学面临她的危机,这个危机不是最近才发生的。它发生在20世纪初期。什么是建筑——再度成为困惑我们的一个问题。这个之前不是问题的问题,也就是:建筑是功能、结构与审美的完美结合。
Architecture faces her crisis, which has not happened recently. It happened in the early 20th century. What is architecture? Once again become one of our problems. This is not the problem before, that is, architecture is the perfect combination of function, structure and aesthetic.
其他文献
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
【摘 要】在英语长难句的翻译中,学生经常会出现“句子不通,词不达意”的情况, 本文从分析英语长难句的结构人手,对比英汉语言之间的不同,在忠实各自文化原则的基础上,通过分拆、倒置、重组、增减词和词类转译的方法翻译句子,准确理解,巧妙翻译长难句。 【关键词】拆分与组合 翻译 方法 一、引言 在英语翻译教学环节中,英译中是必不可少的一环,尤其在英语长难句的翻译中,学生经常会出现“句子不通,词不达意
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥