论文部分内容阅读
第一條:为提高工作效率,促進幹部身體健康,根據本省具體情况,力求適當解决幹部之醫療休養問題中之若干困难,特製定本辦法。第二條:本辦法为試行草案,適用於本省各級人民政府機關之工作人員,及黨、群系統和文教、衛生系统之工作人員(企業、事業部門不包括在內),其醫療辦法可由各任用機關參照本辦法給予適當的照顧。第三條:凡供給制之工作人員,無論在本部門或國家公立醫院治療用药費,均由醫務部門負責解决,国家報销,住院期间的伙
Article 1: In order to improve work efficiency and promote the cadres’ health, this measure has been formulated in accordance with the specific conditions of the province and a number of difficulties in resolving cadre medical recuperation problems as appropriate. Article 2: These Measures are tentative drafts that apply to staff members of government agencies at all levels of the province and to staff members of the Party, group systems and cultural, educational, and health systems (excluding enterprises and departments), and their medical treatment may be provided by Appointments agencies to give appropriate consideration to the approach. Article III: Where the supply system staff, regardless of in this sector or state public hospital treatment of medical expenses, are responsible for the medical department to solve the national reimbursement, hospital stay