论文部分内容阅读
翻译涉及语言和文化问题。本文分析了中西方文化的差异,阐述了文化差异对翻译的影响,探讨在翻译过程中处理文化因素的方法和技巧。每个民族不仅有自己的语言,还有自己的文化。各种文化存在的共性是不同文化人群彼此交流的依据和基础;而不同文化所具有的个性、特点造成了不同文化人群之间沟通的障碍。为了保证译文能够忠实、准确地表达原文的思想内容和精神风貌,翻译工作者应该仔细研究语言与文化之间的关系,以及不
Translation involves linguistic and cultural issues. This article analyzes the differences between Chinese and Western cultures, expounds the impact of cultural differences on translation, and discusses the methods and techniques for dealing with cultural factors in translation. Each nation has its own language as well as its own culture. The commonality of various cultures exists as the basis and base for different cultural groups to communicate with each other. However, the uniqueness and characteristics of different cultures have created barriers to communication among different cultural groups. In order to ensure that the translation faithfully and accurately express the ideological content and mental outlook of the original text, translators should carefully study the relationship between language and culture, and not