论文部分内容阅读
中国共产党既是最伟大的革命者,同时也是最崇高的道德巨人。在毛泽东思想的哺育下,中国共产党队伍中的每一个革命分子,他们都拥有“改造中国”、“救人民出苦难”的道德自觉和道义承担。把人民装在心中,全心全意为人民服务,完全为着人民的利益而努力工作,这是他们最崇高的宗旨。正因为这样,中国共产党的革命事业才能得到人民的衷心拥护,才能够不断攻坚克难、无往而不胜。历史也证明,唯有中国共产党,才能把中华民族这面历经几千年风雨洗礼的道德旗帜演绎得精妙绝伦,升华到历史的最高境界。
The Communist Party of China is both the greatest revolutionary and the most noble moral guru. Under the guidance of Mao Zedong Thought, every revolutionary member of the ranks of the Chinese Communist Party, they all have the moral consciousness and moral commitment of “reforming China” and “saving people from suffering”. It is their noble objective to put people first and serve the people wholeheartedly, working for the benefit of the people entirely. Precisely because of this, the revolutionary cause of the Chinese Communist Party can win the sincere support of the people before it can constantly tackle the calamity and prevail. History has also proved that only the Chinese Communist Party can exquisitely interpret the ethical banner of the Chinese nation, which has undergone years of wind and rain, and elevate itself to the highest level in history.