论文部分内容阅读
一天,小蜗牛在草地上爬,一只小老鼠问它:“你背个大包,是要出去旅行吗?”蜗牛说:“你难道不知道?我背的是我的家呀!”“你的家?那么,窗户在哪儿?”小老鼠觉得很奇怪。“我的家不需要窗户!”蜗牛边说边爬开了。小蜗牛爬呀爬,一只小蚂蚁问它:“你背个大包,是不是要去度假?”“这不是什么包,这是我的家!”小蜗牛仍然耐心地解释。“你的家?那么烟囱在哪儿?”蚂蚁也觉得奇怪。“我的家不需要烟囱!”蜗牛边爬边说。小蜗牛还是慢慢地向前爬。草丛里跳出一只小蚂蚱,问它:“你肯定是个邮递员!你背的大袋子里有我的信吗?”“我不是邮递员,那也不是袋子。我背着我的家呢!”蜗牛回答说。“你的家?你家里有家具吗?”蚂蚱也挺好奇。这时候,天下起雨来,动物们都躲雨去了,只有小蜗牛不慌不忙,慢慢缩进自己的壳里。那是一个舒适的家,尽管没有窗户、烟囱和家具,可是,它能为蜗牛挡住风和雨。(选自《幼儿画报》1998.8)
One day, a small snail climbed the grass and a little mouse asked it: “Are you carrying a big bag to go out for a trip?” The snail said, “Do not you know? My back is my home!” “ Your home? Well, where is the window? ”The little mouse feels weird. “My home does not need windows!” Snail crawled away. A small snail crawling climb, a small ant asked it: “You back a bag, is not going to vacation?” “This is not a package, this is my home!” The little snail still patiently explained. “Your home? So where is the chimney?” The ants also feel weird. “My home does not need a chimney!” Said the snail as she climbed. A small snail or slowly crawling forward. A small grasshopper jumps out of the grass and asks: “You must be a postman! Do you have my letter in your back big bag?” “I’m not a postman, it’s not a bag, and I’m carrying my house!” The snail replied. “Your home? Do you have furniture at home?” Grasshopper is also curious. At this time, the world began to rain, animals are sheltering away, only a small snail calmly, slowly indented their shell. It was a cozy home, though it did not have windows, chimneys and furniture, but it snagged the wind and rain for snails. (Selected from “Children’s Illustrated” 1998.8)