有关驼峰航线的历史以及尼赫鲁访问重庆

来源 :重庆与世界 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wanjiawen841002
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
1942年5月,日军占领缅甸并切断滇缅公路,导致当时中国与外部世界联系的唯一运输通道不复存在。为了保证中国政府抗战所需的战略物资得到有效补给,中美两国被迫在印度东北部的阿萨姆邦和中国云南昆明之间开辟了一条新的空中通道。该航线全长500英里,地势海拔均在4500-5500米上下,最高处达7000米。由于航行所经山峰连绵起伏,犹如骆驼的峰背,故得名为“驼峰航线” In May 1942, the Japanese occupation of Burma and the cutting off of the Burma Road led to the disappearance of the only transport corridor between China and the outside world. In order to ensure that the strategic materials needed by the Chinese government for the war against Japan are effectively replenished, the two countries are forced to open a new air channel between Assam in northeastern India and Kunming, China. The route is 500 miles in length and its topography is at an altitude of 4500-5500 meters above sea level with a maximum height of 7,000 meters. As the voyage by the rolling peaks, like the camel’s back, it was named “Hump route ”
其他文献
蒙古族的饮食文化是随着人们管理、利用大自然能力的提高和生产力的发展,逐渐丰富起来的。从历史上看蒙古族的祖先曾经是森林中的狩猎部落,当时他们的饮食主要是野兽肉、野果
1949年以来,由于两岸的政治隔绝,两岸民间交往衍生出的诸多棘手问题亟待解决。为了化解恩怨,达成共融,两岸涌现出一批怀有家国情怀、报国理想的有识之士,为国家统一、同胞福祉而努力奔走。时至今日,当我们更接近中华民族伟大复兴目标之时,国家的统一比任何时候更加迫切,前人的勇气和智慧更令人肃然起敬。其中,20年前两位老者的握手便牵动了亿万中国人的心弦。  继两岸“密使”曹聚仁(1900—1972,我国现代
2006年德国世界杯足球赛掀起了一轮热潮,足球振奋人心,足球抚慰心灵,足球娱乐生活,足球化解烦闷……从这个意义上说,足球与电影还真有异曲同工之妙啊。那不妨把足球电影的种
【词语过关】bothboth的意思是“两者都”,通常位于be动词、情态动词、助动词之后,实义动词之前;也可用于“both+of+人称代词”(此时的of不可省略)“;both+(of)+定冠词/物主
沧州市路华小学是一所区属小学,地处城乡结合部,有三分之二的学生属于进城务工人员子女。他们的父母因忙于生计,无暇顾及孩子,或没有科学的育子方法。受成长环境的影响,他们
小说《飘》从1936年现世之后就造成了巨大的轰动,受到无数读者的热爱和追捧,之后更是在原著小说的基础之上改编为著名电影《乱世佳人》。该部小说由玛格丽特·米切尔历时十年
作文课上,我班一名学生大声朗读自己的日记,题目是《枪击游戏》。日记写得还不错,但内容却都是打打杀杀,充满了暴力色彩。读的孩子洋洋得意,听的孩子津津有味,我的心里却涌起
核转录因子kB(nclearfactor-kB,NF-kB)是一种重要的转录因子蛋白,对多种基因上调起关键作用,在多种疾病中发挥重要作用。研究较多的是其在炎症中的作用,近年来,由于凋亡研究的日益深入,NF-kB与凋亡的关系也逐步得
宝钢培养人才的做法关壮民随着改革的深化,建设企业家队伍的问题不可回避地摆上了我们的议事日程。邓小平同志指出:“中国的事情能不能办好,社会主义和改革开放能不能坚持,经济能