论文部分内容阅读
第十一届亚运会,使中国得以在世界面前一展风采。这风采,来自搏击的体育健儿,来自宏伟的体育场馆,当然更来自千千万万普通中国人完备的亚运意识。亚运意识是什么?无关痛痒的抽象解释,似乎于普通人的思维太“逻辑”了些。世界杯足球赛上那些“球迷”们的狂热;奥运大赛中观者们如痴如呆的场景,很让人触景生情,有感而发。可以说,这里就兼容了某种意识。但仅有热度,仅有对体育本身的热忱是不够的。亚运意识的形成需要诸多元素,绝非一个体育自身的魅力所能包容。最根本的,当是由一种现象带来的对现象的太多感受。体育的感染力是一种复合剂。单一的一味药并不好治病。亚运意
The 11th Asian Games enabled China to show its style in the face of the world. This style, athletes from fighting athletes, from the magnificent stadium, of course, but also from millions of ordinary Chinese people full of Asian Games awareness. Asian Games What is the consciousness? It does not care about the abstract explanation, it seems that ordinary people’s thinking is too “logical” some. World Cup football fans that “fan” of the fanatical; Olympic contest observers indulge in the scenes, it is people touching the scene, have the feeling. It can be said that this is compatible with some kind of awareness. But only the heat, only the enthusiasm of the sport itself is not enough. The formation of the Asian Games awareness needs many elements, not a sport’s own charm can tolerate. The most fundamental, when it is caused by a phenomenon to the phenomenon of too many feelings. Sports appeal is a compound. A single blind medicine is not good treatment. Asian Games Italian