论文部分内容阅读
最近几年,国际国内行政区划、名称更改变化很快,大到国家、政党,小到地区、市县,不少名称都发生了变化。笔者发现,报纸、杂志、电台、简报、文件及领导讲话中涉及到更改前的名称时,有不少在使用“原”字上有误。例如:“1968年,原苏联入侵……”“1986年,原德意志民主共和国”,“1987年,原罗马尼亚社会主义共和国”,“1989年,原苏联共产党总书
In recent years, changes have taken place in the international and domestic administrative divisions and names. As far as the country, political party, small area, city and county are concerned, many names have changed. I found that quite a few of the words “original” used in newspapers, magazines, radio stations, briefings, documents and leading speeches touched upon the pre-change name. For example: “The invasion of the former Soviet Union in 1968 ...” “The former German Democratic Republic of Germany in 1986”, “The former Socialist Republic of Romania in 1987”, "1989, the former Soviet Communist Party