【摘 要】
:
与四级考试相比,2013年12月六级考试汉译英题型在多套试卷中的主题同样涉及中国传统文化,包括丝绸之路、中国园林、中秋节等。但六级汉译英对考生的要求更高一些,考生必须熟练运
论文部分内容阅读
与四级考试相比,2013年12月六级考试汉译英题型在多套试卷中的主题同样涉及中国传统文化,包括丝绸之路、中国园林、中秋节等。但六级汉译英对考生的要求更高一些,考生必须熟练运用各种翻译技巧,才能忠实顺畅地还原原文的信息。下面笔者以此次六级汉译英真题为例,讲解如何在翻译中恰当地运用翻译技巧,并给出完整的真题和参考译文,希望对即将参加六级考试的考生有所启发。
其他文献
<正>中国是农业大国,目前农村人口仍占据总人口的近半。中国农民的职业分化自1980年代以来就出现了新的趋势和特点,也遇到了新的要求和瓶颈。只有解决好农民的职业问题,让其在分化过程中能够更加理性地流动、科学地择业、职业化程度得到提升,才能在解决农民问题的同时,适应新型工业化、城镇化、信息化与农业现代化的要求,才能实现国家的全面现代化。中国社会科学出版社出版的李逸波的《现代化进程中的农民职业分化研究》一书立足于现代化进程视
目的探讨糖尿病与口腔病之间的关系。方法口腔科门诊的50例专科病患者均为内科已确诊的I型糖尿病患者,作系统的口腔检查和诊断。结果牙周炎30例(60%),口腔白念菌感染口炎20例
目的 探讨对腹部闭合性损伤的患者及时诊断并手术治疗的临床意义.方法 对32例腹部闭合性损伤的患者进行诊疗分析.结果 明确患者的损伤作用机理、受伤部位,综合B超、CT及腹腔
目的讨论排粪造影在出口梗阻型便秘性疾病诊治过程中的作用。方法回顾分析217例便秘伴肛门坠胀和/或排便不畅患者的排粪造影检查及临床资料,分析有价值的X线表现。结果217例
白内障超声乳化吸除联合人工晶状体植入术,具有切口小、愈合快、散光小、视力恢复快的优点,但设备昂贵,对硬核性白内障容易造成严重并发症,小切口非超声乳化白内障摘除术不受
目的总结外伤性主支气管断裂的诊断和外科治疗效果。方法X片和CT以及支气管镜是诊断支气管断裂的主要方法。结果12例均行支气管断端吻合,术后肺膨胀良好,肺功能基本恢复。结
目的观察优福宁、胸腺肽联合抗结核药治疗耐多药结核病的近期效果。方法将62例耐多药结核病患者随机分为观察组(31例)和对照组(31例)。对照组采用抗结核治疗,观察组在此基础
李世涛:缪老,您好。您在"文研班"毕业后被分配到《人民日报》,主要从事文艺宣传工作,一直到退休。在您工作的绝大部分时间里,中国当代文艺一直处于大的变动和调整之中,您亲身经历和体验了这一过程。希望您以自己的亲身经历,谈一些当代文艺方面的情况,特别是粉碎"四人帮"以后文艺界的情况,为研究者提供一些有益的资料。缪俊杰:我1963年被分配到《人民日报》文艺部当编辑,在陈笑雨和袁鹰同志领导下工作,后来又到上海
目的 探讨腰椎后路横突间植骨内固定治疗老年性腰椎管狭窄症的临床疗效.方法 2000年1月-2007年12月间应用后路椎管减压横突间植骨椎弓根内固定系统治疗25例老年性腰椎管狭窄
目的观察局部亚低温与三七总皂甙联用在脑出血早期治疗中的疗效。方法124例急性脑出血患者分为联用组(局部亚低温联用三七总皂甙)、局部亚低温组、三七总皂甙组和对照组,每组