“化境”背后钱钟书的文本价值论

来源 :鸭绿江(下半月版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:freebird_china
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
钱钟书从观察家的角度对翻译问题进行了深入的讨论,他提出的“化境”其本意并不是为了给翻译行为设定一个统一标准,实际上钱钟书更加提倡将翻译理论与翻译实践相分离,并注重翻译在目的语文化语境中的重要作用。同时在钱钟书的“化境”理论中也指出了文本竞争与语言竞争的重要性。希望本文对钱钟书先生“化境”理论的深入探究,能够对加强人们更进一步了解钱钟书的文本价值论提供一定的帮助。 Qian Zhongshu conducted an in-depth discussion on translation from the observer’s point of view. His intention was not to set a uniform standard for translation. In fact, Qian Zhongshu advocated more translation theory and translation Practice, separation, and pay attention to the important role of translation in the cultural context of the target language. At the same time, it also points out the importance of text competition and language competition in Qian Zhongshu’s Theory of Realmization. I hope this article can give some help to strengthen the textual axiology of Qian Zhongshu through further exploration of Mr. Qian’s book.
其他文献
由中南工业大学根据已授权的“变啮角回转式破碎机”专利(专利号87215214.6)研究设计、益阳铁路机械厂试制的PH-250×400回转式破碎机,已于1989年8月在长沙通过湖南省科委组
调查报告是根据特定的目的,运用辩证唯物主义观点,对客观事物或者现象进行调查研究之后,写成的有事实、有观点、有分析、有结论的书面报告。从调查报告的产生过程或内容结构
在煤巷和半煤岩巷掘进实行湿式钻孔,目前尚无较先进的钻眼工具。《煤矿安全》1981年第7期介绍了北京矿务局城子煤矿“煤电钻湿式钻孔”一文非常适时,颇受欢迎。全国各地煤矿
全国重点黑色冶金矿山1982年度竞赛评比会议,于1982年8月2日至4日在吉林省长春市召开。全国90多个重点黑色冶金矿山、选矿厂的110名代表出席了会议。会议根据1981年的竞赛协
作为总经理,我曾为公司高层人员做过一次别开生面的培训游戏。游戏前一天,我给每个参加者发了一顶帽子和一双球鞋。然后我问,今天为什么发帽子和鞋子?他们说,为了明天的登山活动。我又问,假如我还发外套乃至内衣给你们,大家会有什么感觉呢?这时,他们不约而同“嘘”了一声,连连摇头说:“不要,感觉怪怪的,好不舒服。”我说:“对了。你们不要,我也不该给。”管理之妙就在于只“管头管脚”,而不是“从头管到脚”。  习
应澳大利亚奈特帕克公司的邀请,洛阳矿山机器厂有关人员于1988年12月初赴澳参加球磨机设计研讨会,并进行了技术考察和现场访问。 1987年洛阳矿山机器厂与澳大利亚的奈特帕克
职业中专学校学前教育专业的学生因为在幼儿教学方面缺少一定的实践经验,所以对于抽象知识的理解和运用有一定的困难,这就会直接影响教学理论系统的达成,理论联系实际是我们
唐朝著名政治家、唐宋八大家之一的柳宗元,在论述写文章和评论政事的时候,说过一句名言:“言而无实,罪也。”这句话的意思是,凡是为文或发表政见,都必须以事实为依据,瞎说那
成长电影作为一种特殊电影类型的地位有待于明确,以成长变化为类型特征作为支撑,融入其他因素作为辅助将奠定成长电影的地位和发展潜力。立足于成长电影中的符号身份问题,剖
本文对2010年到2014年发表在10本国际顶级管理学期刊的2 800篇高水平学术论文进行了编码分析,从中筛选了274篇与跨文化管理相关的文章做了进一步研究。我们从文章主题内容、