论文部分内容阅读
中国人民志愿军入朝参战后,在朝鲜人民军紧密配合下,连续发动了5次大规模的战役,捕获了大批俘虏。为了揭穿美方污蔑志愿军“虐杀俘虏”的谎言,经过批准,我方在火线陆续释放了一些俘虏。除一些在转移途中被己方炮火,或被己方飞机轰炸致死外,大部分俘虏由志愿军警卫部队转送到了前线战俘收容所。于是,在后方组建战俘营的问题提到日程上来。1951年4月24日,在朝鲜北部、鸭绿江南岸的碧
After the Chinese People’s Volunteers entered the war, they launched five large-scale battles in a row and captured a large number of prisoners in close coordination with the Korean People’s Army. In order to expose the lie that the United States has slandered the volunteers, “killing and killing prisoners,” we passed some prisoners on the firing line after their approval. With the exception of some who were shot dead by one’s own on transit or who were killed by one’s own aircraft, most of the prisoners were forwarded by volunteer security forces to the front-line prisoners-of-war shelters. As a result, the issue of setting up a prison camp in the rear referred to the agenda. April 24, 1951 in northern Korea, the southern bank of the Yalu River