《法显传》与《大唐西域记》地名译名对比探析

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:alexl
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
穷尽调查《法显传》和《大唐西域记》出现的相同地理单位的42组地名译名,分成“纯意译地名”与“非纯意译地名”大两类,同相关辞典对其进行描写考察.对比分析这42组地名,归纳发展趋势.包括:音译为主的地名翻译形式进一步巩固;“专名+通名”翻译形式不断强化;音译地名对音准确度不断提高.
其他文献
语言学是一门不断发展的学科,其发展过程中产生了很多重要的研究流派,其对日语影响颇深,本文主要是通过总结三大语言学流派产生、发展,探究各个语言学流派对日语语言学发展所
UML是一种定义良好,易于表达,功能强大,且适应广泛的建模语言。但采用UML进行面向对象建模的过程仍没有一个统一的标准。本论文中,我采用了RUP(统一过程)与UML想结合的方法,
不同国家间的文化交流活动日益密切,英语成了不同主体沟通的桥梁和纽带,在全世界范围内的应用十分广泛.由于文化差异的存在,使得英语文学翻译存在较大的难度,只有掌握一定的
在庆祝建党80周年时,我想起了“共产党人不能糊涂”这句名言。已故著名书法家舒同以独具一格圆润遒劲的舒体闻名天下,许多人都以能拥有一幅舒同的墨宝为荣。舒老一生赠字无
通过对通辽方言词汇的观察,发现了一种“双语构词”现象,即由两种不同的语言要素组合而成的词.从意义角度将其分为左右等义和不等义两种类型.语言接触是产生双语构词的根本原
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。在春回大地、万象更新的时节,村级和乡镇站所“学教”活动仿佛一缕春风,带着温馨,带着蓬勃的生机,吹暖了双辽的黑土地……村级和乡镇站所“
采矿和冶金业日益感到处理其工业废水的必要。当废水中含有重金属和氰化物一类的有害物质时,一般需要物理化学和化学方法处理。本文讨论以沉淀-浮选的方式作为处理含重金属(主要
在信息化、数字化和网络化高速发展的今天,计算机网络已经逐渐发展成为人们生活中不可或缺的重要组成部分,网络语言在人们的生活、工作以及学习中出现的频率越来越高,同时网
语言是人与人沟通交流最重要的工具.人类使用语言来确认他人的意见,表达自己的思想和意图.但语言也并不是唯一的交流工具.人们使用表情、手势等非语言行为(例如凝视和面部表
随着市场经济的扩大发展,我国第三方物流企业如雨后春笋般涌现,尤其自中国加入WTO之后,国外第三方物流公司如UPS,TNT,FedEx等纷纷落户中国,造成了我国第三方物流企业多方鼎立的格局