论文部分内容阅读
在阴沉沉的油山浓雾中,对红军来说生存是最重要的。刘建华回忆道:“我们有600人,他们有4万人。当时生存高于一切。我们没有帐篷,想搭个竹棚,又怕砍竹子发出响声,于是就用杉树皮,但树皮用得太多,敌人也会发现这些剥了皮的树。我们只好割草盖屋,可是草只长在森林的边缘,去那里割草太危险。当时我们不得不住在密林深处。最后我们设法让农民替我们在村里买布,做成布帐篷,上面再苫上油布。”陈丕显回忆说:“搭棚子最好用杉树皮。有些地方能找到采蘑菇的人搭的窝棚,我们就用树枝把它们伪装起来。但是在大多数情况下,我们都露宿过夜,睡在树下或草上。有时也支个布帐篷,但是没有
In the overcast heavy fog, the survival of the Red Army is the most important. Liu Jianhua recalled: ”We have 600 people, they have 40,000 people. Survival at the time above all else. We do not have a tent, want to take a bamboo shed, afraid of chopping bamboo sounded, so with cedar bark, but the bark Too much use, the enemy will also find these peeled trees.We had to mow the lid, but the grass is only long in the edge of the forest, where mowing is too dangerous, when we had to live in the depths of the Jungle. We managed to get the peasants to buy cloth for us in the village, make a tent, and then put a tarpaulin on it. “” Chen Pi-hsien recalled: "It is best to use a cedar bark to hang the shack. , We camouflage them with branches, but for the most part we sleep overnight, sleep on trees or grass, sometimes in tents, but not in