论文部分内容阅读
我们荣幸地受聘为《财会通讯》特约通讯员,今年又一道被评为优秀通讯员。要说成绩,实在难以启齿,说体会倒是有一些。其中主要的有三个方面: 一、当特约通讯员是件光荣事,也是件辛苦事,因为这是一项义务性工作,没有任何外在压力,要在繁忙的本职工作中挤出时间来尽这种义务,全靠自己的满腔热情。这种热情从何而来呢?我们体会:一是认识到担任特约通讯员是件值到引以为荣的事情,在千千万万读者、作者之中,有幸受聘为通讯员的毕竟是少数,这是杂志社对我们的信任。既然享受着这种光荣,就必须尽自已应尽的责任,不能只图虚名,辜负了读者、作者的希
We are honored to be employed as a Special Correspondent for “Accounting & Communication” and again as a good correspondent this year. To say the grade, it is hard to tell, that there is some experience. There are three main aspects: First, it is hard work when a special correspondent is a glorious one because it is a voluntary work without any external pressure to squeeze the time out of his busy work Kind of obligation, thanks to their full enthusiasm. Where did this passion come from? We realized that: First, we recognize that being a special correspondent is a matter of value and pride. Among the millions of readers and authors who are fortunate enough to be employed as correspondents, This is the magazine’s trust in us. Since enjoying this glorious, we must try our best to fulfill our responsibilities. We can not just neglect the name of the reader or the author.