论文部分内容阅读
“我们今天到小明家玩了,他家有wi-Fi,我们玩得好High!小明刚买了一个全新的iPhone手机,真Cool!”短短一句话,居然有4个外文字母!这样的话从年轻人嘴里说出来可能显得非常时尚、洋气,貌似很有品位,但让语言学家看来,这对中文的纯洁性绝对是个灾难。其实,我们稍微分析一下就可以发现,上面4个英文词都可以翻译成中文:Wi-Fi是英文Wireless Fidelity的首字母缩写,翻译成汉语是“无线上网”的意思,High在中文里是“很高兴、快活、很尽兴”的意思,IPhone就是苹果手机,Cool可以翻