《林黛玉葬花辞》译作比较

来源 :河南商业高等专科学校学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zdb_zhang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《葬花吟》是曹雪芹在《红楼梦》中为主人公林黛玉感叹身世遭遇的一篇重要的代表作,它仿效初唐体的歌行,抒情淋漓尽致,但在英语翻译上如何作到恰到好处实为不易。杨宪益夫妇、霍克斯、许渊冲三者的译作均堪称佳作,相比之下杨宪益的译作强调忠实,注重形似;霍克斯的译作偏重神似,追求化境;许渊冲的译作则力求审美,再现意境。虽各具风格,四位译界老前辈的译品毕竟已为更理想的译本的问世打下了坚实的基础。
其他文献
近日,上海围绕医改总体布局和百姓“急难愁”问题,开出5张医改“处方”,推进关键领域改革,改善群众就医感受。——针对群众诟病较多的“看病贵”问题,上海将通过药品和耗材招
县级区域社会治理是落实党的十九大提出国家治理现代化目标的关键环节,是国家治理在县级范围的具体实施,是国家治理的重要基石。县级区域社会治理既要贯彻落实好中央关于国家
一、营造快乐的学习氛围    1.巧设悬念,激发学习兴趣  心理学指出:创设问题的情境,启发学生积极思维,最能吸引学生的注意,使学生产生期待心理,就会特别认真学习课文。如教学二年级《捞月亮》这一课时,我一进教室就深情地吟诵了李白的《静夜思》,美妙的诗情画意,一下子吸引了学生的注意力。接着我问:“你们知道月亮住在什么地方?”孩子们异口同声地说:“月亮住在天空中。”我笑着说:“月亮有时会掉在江河里呀!
渗透心理教育,关注学生心理的健康发展,提高学生的心理水平,是体育与健康课程的一项重要目标。提高教师自身的心理素质和教学水平,营造良好的教学环境,是进行心理教育的主要
由于市场经济自身的弊端和缺陷,政府干预应运而生;但客观上也要求必须以程序对政府干预进行规制,政府干预的程序化要求由此而日益突出.针对政府干预往往具有专断性、秘密性、
证券公司风险频发,一方面源于证券市场在国民经济中的定位长期摇摆不定、投资者信心不足;另一方面也和证券公司自身管理失控、经营粗放、不重视积累、间接融资思路没有改变相
“课程资源”是大语文特别关注的一个概念。语文教材一直是我国语文教育的主要课程资源,是教学主要的凭借和重要的媒介,但它不是惟一的课程资源,将语文教学局限于选文之内,即使完成了训练目标,达到了训练要求,也不一定就实现了大语文教育的目的。搞好课程资源的开发与利用,强调一种开放、融合的理念,学生才能真正成为学习的主人,语文教学才能焕发生命活力。    一、大语文教育学科融合的意义    1.创设情境的新颖
2017年扬州市政府提出打造颐养社区,并将颐养社区建设作为民生幸福工程,根据老年人的实际情况和基本需求配备与之相适应的物质环境和社会环境,研究制定适合颐养社区建设的标