论文部分内容阅读
中国以季风气候为主,四季分明,几千年来又大半以农耕为生,农作物的生长与季节的变化息息相关,因此文化中对于时令有着很深刻的体验,如“悲秋”就是文学中千年来久唱不衰的主题。就算到了现代化的今天,有了温室大棚,一年四季什么样的水果蔬菜都有,但终归还是当季的食物更能满足人们挑剔的味觉。春天的香椿,夏天的西瓜,秋天的螃蟹,冬天的萝卜,都是极佳的味道。人的身体也会对气候的变化做出反应,就如春
China is dominated by a monsoon climate and has four distinct seasons. For most of the past millennia, farming is a living affair. The growth of crops is closely linked to the change of the seasons. Therefore, the culture has a profound experience of seasonal issues such as “Autumn in Autumn” The theme of the millennia to be sung is not bad. Even in the modern era, with the greenhouse, what kind of fruits and vegetables are available all year round, but the season’s food is better to meet people’s critical taste. Spring toon, summer watermelon, autumn crab, winter radish, are excellent taste. The human body will also respond to changes in the climate, just as spring