论文部分内容阅读
每一个古城古镇,都曾有过年轻稚嫩的时期;每一块崭新的土地,亦都曾有过非此即彼的历史。尽管,我仍喜欢那种原汁原味的历史,但若真是本着一颗虔诚的心去还原和保护,或许也算得上一缕慰藉。说起安居古城,大抵逃不了“新古镇”的名号。的确,这座“古城”在岁月的洗涤后,一些曾经的痕迹已经不可逆转地消失了。于是,当地政府开始了新一轮的打造,试图按照原来的模样再营造一番当年的盛世繁华。这些建筑里能看到那些歪歪斜斜的柱子和工工整整的墙面,这便是传统与现代在时光中的融合。事实上,这种“新古镇”亦非安居古城的首创,也不会在这里便销声匿迹。它似乎就是一个历
Every ancient town in the ancient city has had a young and tender period. Every piece of new land has had its own history. Although I still like the kind of authentic history, if I really restore and protect with a devout heart, I may be considered a relief. Speaking of living in the ancient city, probably can not escape “New Town ” name. Indeed, this “Old Town” has been irreversibly disappeared after some years of washing. As a result, the local government began a new round of building, trying to recreate some of the flourishing prosperity of the year in accordance with the original appearance. The crooked columns and the full-length walls of the building can be seen in these buildings, which is a fusion of tradition and modernity in time. In fact, this kind of “new town” is not the first place to live in the ancient city, nor will it disappear here. It seems to be a calendar