委婉语的会话幽默效果

来源 :校园英语·中旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sfwyb
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】委婉语是一种含蓄、柔软的更容易让人接受的语言,作为一种得体的迂回表达方法,在语言交际中十分重要。本文委婉语仅指会话中所使用的委婉表达方式。生活中,许多人喜欢使用幽默,因为幽默是人际交往的润滑剂。而会话中的委婉语可以体现礼貌,顾及他人颜面,还能产生幽默效果,使我们的人际交往更加顺畅,若能恰到好处的发挥委婉语的会话幽默效果,对于我们的人际交往更是锦上添花。
  【关键词】委婉语 会话 幽默
  【Abstract】Euphemism is a kind of implicit and soft language which is more likely to be accepted. As an implicit way of expression is of great importance for communication. In the paper it means expressions used in the conversation. Many people like using humor in the daily life, for which is the lubricant of interpersonal interaction.Conversational euphemism embody the politeness, take into account other people’s face, on the other hand produce humorous effect, make our communication more smoothly. If we can make full use of it, that will be more helpful for our interpersonal communication.
  【Key words】Euphemism; conversation; humor
  一、引言
  国内外关于委婉语的研究论著不少,主要是从委婉语的定义、分类、历史演变及其功能四个方面展开,许多文章探讨了忌讳语与委婉语的关系、委婉语的文化内涵、社会功能及性别、年龄、教育程度与委婉语的使用等方面,而从社会语言学与语用学角度探讨委婉的社会交际功能与语用功能的主要集中在以下几个方面:避讳功能、避俗功能、礼貌功能、掩饰功能、美化功能。但研究委婉语的幽默语用功能,尤其是研究委婉语的会话幽默的学者却为数不多。本文拟从委婉语的语用功能入手,对委婉语的在会话中所产生的幽默效果进行阐述,让更多学者能够意识到委婉语的幽默功能。
  二、委婉语与会话幽默
  委婉语作为一种特殊的语言特技与文化现象,在人类文明日益发展和人际交往不断扩大的今天,发挥着不可或缺的作用。它谴词温雅、择言隐晦、字眼迂回。在许多不宜直接陈述的场合下能起到春风化雨的表意功能。在语言交际中,人们为了减轻交际对方的压力,对自己不情愿的事情或对对方的不满情绪,往往不便直说。于是就采用迂回曲折的方法,故意用一些礼貌用语或者比较缓和的词句,来表达思想,交流感情,这些隐晦、含蓄的表达方式称为委婉语。
  幽默虽是一种美学范畴, 往往是通过语言歧义或一些修辞格的运用而产生的,但却被应用到生活中的方方面面如演讲、课堂、会话等等。因为幽默蕴含着无穷的力量,不但能增添说话的魅力,化解矛盾,避免摩擦,也能为我们平淡的生活增添许多乐趣。我们的会话如果像坐火车一样平淡无奇容易让人觉得疲乏、无趣,但如果加入幽默的元素,会话的效果会大不相同。
  三、委婉语表达会话幽默的三种方式
  不恰当的直言是一种消极和否定的语言暗示,恰当的委婉语则意味着积极的语言暗示,此外,恰当的委婉语还能产生幽默的效果。委婉的说话可以让你的声音变的“好听”,掌握这样的技巧会显得更加礼貌与幽默,本文所写的委婉表达方式分为以下三种:间接提示、正话反说或反话正说、自嘲。
  1.间接提示。说话过于直接,很容易造成“说者无意,听者有心”的误会甚至伤害。间接提示则能很好的避开“雷区”,采取间接提示的办法,能体面的保留他人的面子,缓解气氛,加强幽默的效果,何乐而不为呢?如一位丈夫对老婆体重可以这样委婉的表达—你是我们家最“重”要的人物;你是个心胸宽广的人;你可真是个左右逢“圆”的人物…等等,这位丈夫如果这样间接的表达,无论是哪一种都显得很委婉且趣味横生,幽默的同时也点明了说话者的意图,顾及了听话人的面子,可谓一举两得。
  2.正话反说或反话正说。正话反说即说出来的话所表达的意思与字面完全相反。所谓反话正说,就是对于明明应当贬损否定的人或事,偏偏说反话加以褒扬肯定。正如三十六计之声东击西,本不打算进攻甲地,却佯装进攻,而正话反说就是追求这样的效果,给人一种意料之外的效果,可以使语言变得含蓄幽默。如有一则宣传戒烟的公益广告,上面完全没有提到吸烟的害处,相反的却列举了吸烟的四大好处;一省布料,因为吸烟已换肺痨,导致驼背,身体萎缩,所以做衣服布料自然就减少了;二可防贼,抽烟的人常换气管炎,通宵咳嗽不止,贼以为主人彻夜未眠,便不敢行窃;三可防蚊,浓烈的烟雾熏的蚊子受不了,只得远远的避开;四可保青春,不等那年老就可去世。这里所说的吸烟的好处其实是吸烟的坏处,却显得很幽默,让人从笑声中悟出其真正要说明的道理:吸烟危害健康。
  3.自嘲。“自嘲”是说话人敢于拿自身的失误、不足来开涮,对丑处不予遮掩与回避,然后巧妙将失误夸张的放大剖析以自圆其说,博得他人一笑。例如,生活中如果遇到摔倒的情况,许多人会故作镇定,佯装潇洒的走开。而善于自嘲的人,若是一位胖子,可能会说“如果不是这一身肉托着,还不把这一身贱骨头摔折了?”若是瘦子,又可能会说“要不是重量轻,这一摔就成了肉饼咯!” 自嘲算是语言应用中的一个较高境界了,也是一种智慧,生活并不是一味的完满,如果总是患得患失要求完美,那么生活会失去很多乐趣。
  四、结语
  委婉语是一种普遍语言现象和文化现象,一直被人们视为语言交流的“润滑剂”和构建和谐人际关系的桥梁。前文中委婉语表达会话幽默的三种方式分别从不同的出发点与表现方式展现了委婉语的会话幽默效果,其本身作为一种社会功能与语用功能的载体,随着时代的变迁和社会发展,说话技巧和良好的人际关系越来越深刻地影响人们的生活,正确掌握和了解委婉语的语用功能,正确、适时地运用委婉语以发挥其在会话中的幽默功能,让会话更加生动、有趣,人际关系更加融洽,我们的社交生活更加和谐,委婉语的会话幽默效果可谓是一举多得。
  参考文献:
  [1]Ayto,J.Euphemisms[M]London:Bloomsbury Publishing Limited,1993.
  [2]Yule,G.Pragmatics[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2000.
  [3]徐海铭.委婉语的语用学研究[J].外语研究,1996(3):21.
  [4]孙敏.英语委婉语研究的语用功能维度[J].外语学刊,2007(2): 126.
  [5]谢瑕均.英汉委婉语的语用功能比较[J].外语研究2006(4): 388-390.
  [6]吕志雄.正话反说与反话正说[J].现代交际,1997(1):30.
  作者简介:罗玲玉(1991-),女,湖南邵阳人,湖南工业大学外国语学院在读硕士,研究方向:外国语言学及应用语言学。
其他文献
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
语义韵研究是语料库语言学的一项重要内容,它的提出与应用为词语搭配提供了理论和事实上的依据。语义韵现已被众多学者用于诸多方面研究,特别是为词典编纂和教学研究提供了巨
【Abstract】Polite principle is influenced deeply by a nation’s history,culture,custom and so on,therefor different countries have different understandings and expressions of politeness and indirect spe
作为我国新兴的高校类型的高职在人才培养过程中受到功利主义和实用主义的影响和干扰,忽视了对学生的人文教育,导致不能实现教育的真正目的--培养和谐的人才.培养和谐的人才
【摘要】全球化节奏不断加快,在文化全球化的浪潮中,本土文化生存与发展的问题引起了越来越多的关注与讨论。本土文化该如何应对来自外来文化的碰撞与冲击成为了热点话题。面对文化全球化这把“双刃剑”,正确的观念应该是多元共存、互相学习、共同发展。在翻译的策略选择上,应当是归化与异化策略的有机结合。  【关键词】文化全球化 本土文化 翻译策略  当今世界,全球化已成为一种势不可挡的世界性潮流,涉及到经济、政治
【摘要】He is being foolish for this moment.这句话既符合语法规则,又有实际的语义内容,被视为一个正确的句子;而它的否定句“He is not being foolish for this moment.”则让人觉得有些不妥。本文将从否定范围、非范畴化、动词分类、动词生存环境这几个角度探讨He is not being foolish for this momen
【摘要】指示语的研究一直是语用学的一个重要议题。几十年来,人们对划分指示和照应等语用术语仍然存在着问题。本文根据Levinson所著《语用学》中对指示的描述,以分析含有指示语的英文例句为主,从语用学角度对指示和照应之间的区别和联系进行分析。  【关键词】指示 照应 语用学 分析  一、概述  近几十年来,人们对语义特征和语言单位进行了不断的研究,随之,指示词语及其指称功能逐渐被语义语用学家所探究,
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
期刊
【摘要】传统的语义韵分类法把语义韵分为三类。这种分法是根据语义韵的内涵来分类的。然而,它过于笼统和抽象。文章从语用学和语义学的角度出发,以“transparency”(透明度)一词为研究对象,将其进一步细分为语际语义韵、语体语义韵、地域语义韵和时代语义韵,使语义韵的分类更加具体和明确。  【关键词】语料库 transparency 语义韵 对比 再分类  【Abstract】Traditional
【Abstract】The relationship between language and thought has long been a fundamental problem for language theorists. This paper makes a brief review of the major arguments concerning the relationship b