论文部分内容阅读
2014年6月22日,在卡塔尔多哈进行的第38届世界遗产大会宣布,中国大运河项目成功入选世界文化遗产名录。同时,由中哈吉3国联合申报的丝绸之路“长安—天山廊道路网”成功申报世界文化遗产,成为首例跨国合作、成功申遗的项目。大运河、丝绸之路申遗成功,又给了国人一个更加自豪的理由。这两处遗址,一处为水路,一处为陆路;一处为南北走向,一处为东西走向;一处横亘我国南北;一处横跨亚欧大陆……如此两处申遗的成功,是对大运河及丝绸之路历史文化的认同,也能够更好地保护两处历史文化及相关遗址。但是,一个担忧也隐隐而来:在运河和丝绸之路一
On June 22, 2014, the 38th World Heritage Convention in Doha, Qatar announced that the Grand Canal project of China was successfully listed on the World Cultural Heritage List. At the same time, the silk road “Chang’an-Tianshan Corridor Network” declared jointly by the three countries of Hajj successfully declared the world cultural heritage and became the first project of trans-national cooperation and successful inscription. The Grand Canal, the success of the Silk Road inscription, but also gave people a more proud reason. The two sites, one for the waterway, one for the land; one for the north-south direction, one for the east-west direction; one across China’s north and south; a across the Asia-Europe ... ... the success of such two applications, It is a recognition of the history and culture of the Grand Canal and the Silk Road, as well as better protection of two historical and cultural sites and related sites. However, one worry also fainted: one on the canal and on the Silk Road