论文部分内容阅读
传统观念认为隐喻是一种修辞手段,是与明喻等类似的概念。而新的研究成果则表明隐喻不仅仅是修辞手段,更是一种认知现象,是人类的思维方式,普遍存在于社会生活中。字幕隐喻的成功翻译,是电影字幕成功翻译的必然要求。本文根据电影字幕翻译的特殊需求,从认知层面对不同类型的隐喻如何选择合适的翻译策略进行阐释,论证隐喻刷新方式的接受度与翻译策略密切相关。