论文部分内容阅读
卡特福德于1965年提出了翻译转换理论,定义了“转换”这一概念,并提出了两个转换分类,其中每个分类又包含四种转换类型。卡特福德用这种分类和步骤来研究语言的交际功能,其研究对翻译实践有很大的指导意义,笔者将从卡特福德的翻译转换理论出发,以自己实践翻译的《经济学人》中一篇文章为例,具体探讨翻译转换理论如何指导实践,