论文部分内容阅读
附石式盆景,树根抱附山石,或顺山石纹理嵌入石缝、洞穴,形似蟠龙巨爪抱石支撑全株,造型很有趣味,深受盆景爱好者的青睐。用传统方法制作附石式盆景,因受根的生长速度所制约,根部造型只能采取逐年提根的方式来完成。故根的生长速度是限制附石式盆景成型的主要环节。从解决这一主要矛盾入手,我们经过反复实验,找到了一种较为理想的速成制作附石式盆景的新方法——苗杆当根法[注]。现简要介绍如下:于早春土地已解冻而树木尚未萌芽之前,或深秋初冬树木已落叶而土地未封冻之前,选取一棵拟用来制作附石式盆景的主桩或较大的树苗和几株(以要加的根数确定)与主桩具有良好亲合力的带根的旺盛树苗(以同种树木为最好),对主桩进行一次粗修剪,以形成盆景骨架,为便于栽种操作,对所选树苗的枝条作适当短截,并把树苗的杆用金属丝进行适当弯曲,以增加其将来作根时的美感。根据构图要求
With bonsai stone, tree roots with rocks, or stone texture embedded in stone, caves, shaped like Beaulieu Boulders supporting the whole plant, the shape is very interesting, favored by the bonsai enthusiasts. With the traditional method of making bonsai stone, due to the growth rate of the root restraint, the root shape can only be taken year by year to complete the way of raising roots. Therefore, the growth rate of the root is limited to the main part of bonsai stone forming. Starting from the solution to this major contradiction, we have found through experiments that an ideal new method for quick production of stone bonsai is to use seedling rods as root method. A brief introduction is as follows: Before the land has been thawed in early spring and the trees have not yet budged, or late autumn early in winter when the trees have fallen leaves and the ground is not frozen, a main pile or larger sapling and several saplings (To be determined by the number of roots to be affirmed) with the main pile with strong affinity with the root of strong saplings (the same kind of trees as the best), the main pile rough pruning to form the bonsai skeleton, in order to facilitate planting operations, Appropriate stubs are cut to the branches of the selected saplings, and the sapling rods are suitably bent with wires to increase their aesthetic appeal in the future. According to composition requirements