论赃物适用善意取得制度的要件

来源 :河北广播电视大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pebblefanny
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
由于赃物不同于一般标的物,在制度的设计上必须严格其适用条件,除应符合善意取得的6个一般构成要件外,还应符合四个方面的特殊要件,主要包括:赃物善意取得制度的客体——赃物的认定;有偿是赃物适用善意取得的必要条件;受让人须从合法的交易场所取得赃物才能适用善意取得,主要包括:拍卖场所、公共市场和贩卖同类物品的商人处;受让人取得赃物时主观上须是善意以及善意如何认定的问题。 As the stolen goods are different from the common ones, the design of the system must be strictly applied. Except for the six general constitutional requirements obtained in good faith, the stolen goods shall also meet the special requirements in four aspects, including: the system of bona fide acquisition of stolen goods Object - identification of stolen goods; payment is necessary for the goodwill obtainment of stolen goods; the assignee must obtain stolen goods from a legal trading place in order to apply the bona fide acquisition, mainly including: auction sites, public markets and traders selling similar goods; When gaining stolen goods, subjective issues of goodwill and goodwill are identified.
其他文献
采用中学生心理健康问卷对785名初中生进行调查,结果发现石家庄市初中生心理健康状况不错。普通校学生心理健康状况明显好于优势校和城乡校。石家庄市初中生在身体症状、恐怖
<正>2006年12月20日上午,我国著名相声艺术家马季先生在医院因心脏病去世,终年72岁。得知这一消息的姜昆立即赶到恩师马季接受抢救的医院,抚灵痛哭,悲痛欲绝!
随着翻译主体研究的拓展和深化,译者主体性研究呈现出不同的视域。本文拟讨论在《圣经》翻译译者主体性建构的过程中,各种外部力量是如何对其影响和控制的。目的是从外力影响
公证是公证机构根据自然人、法人或者其他组织的申请,依照法定程序对民事法律行为、有法律意义的事实和文书的真实性、合法性予以证明的活动。1在公证活动中,证明是公证最基
鲁迅与赫尔德是富有民族责任感的思想家和翻译家,尽管他们处于不同时代和不同国度,但就翻译而言,他们所持的观点却有着许多惊人的相似之处。他们都认为,翻译的首要原则是"信"
文章对学校国防教育师资,特别是高校国防教育师资现状问题进行了调查研究,分析了其存在问题的原因,并提出了解决问题的有效办法。采取优惠政策加以扶持和拓宽培训渠道,多层次
<正>烧伤后可导致代谢异常,营养不良、感染风险的增加及细胞功能的改变。迅速清除失活的烧伤组织,结合早期营养支持,可以显著减弱这种自动破坏性的过程[1]。小儿烧伤面积>15%