【摘 要】
:
俄语口译是结合语言、语气和语境等综合因素对表层语言进行准确理解、加工和传达的过程,是一个复杂的认知过程,特别是在严谨的商务环境中,对口译人员的综合能力要求非常高。
论文部分内容阅读
俄语口译是结合语言、语气和语境等综合因素对表层语言进行准确理解、加工和传达的过程,是一个复杂的认知过程,特别是在严谨的商务环境中,对口译人员的综合能力要求非常高。但是在高职院校,商务俄语口译教学一直处于薄弱的发展阶段,还存在很多实际问题亟待解决,需要不断改革和完善,才能有效提高学生的实际能力,满足社会对高标准商务俄语口译人才的要求。
Russian interpreting is a complex process of cognitive process that accurately comprehends, processes and communicates superficial language by a combination of factors such as language, tone and context, etc. In particular, in a rigorous business environment, interpreting requires a comprehensive ability of interpreters very high. However, in higher vocational colleges, business Russian interpreting teaching has been in a weak stage of development, there are still many practical problems to be solved, and need continuous reform and improvement, in order to effectively improve students’ practical ability to meet the community to a high standard of business Russian interpreters Claim.
其他文献
本文从理论和实践两方面着手,立足于大连的实际,通过对大连城市公共服务进行本土实地调研,结合大连城市建设的发展目标以及大连城市公共服务的发展要求,在借鉴西方城市公共服务改
由溢流口和底流口的面积比、入料压力和原矿浓度的变化对浮选旋流器内部物料流态及浮选效果影响的定性分析,得到其变化规律。这有助于浮选旋流器的进一步完善。
Based on th
Presentation是国外课堂教学中普遍使用的一种教学手段,如今在在高校教学中得到越来越多的关注。本文分析了Presentation在商务英语专业课堂教学中的可行性和重要作用。
Pre
本文拟以海关行政执法框架下的法治理念问题为切入点,通过对海关行政执法历程的追溯,梳理出隐含其中的法治理念演进轨迹,同时结合海关执法现状,勾勒出在新时期海关行政执法理念中
本文介绍了翻转课堂的内涵和起源,针对目前大学英语的教学现状,提出在大学英语教学中如何进行大学英语翻转课堂教学及其意义,旨在探索能够有效改善大学英语教学的方法。
In
事业单位是中国特有的一种社会服务组织形式,是提供公共产品和公共服务的主要载体,对我国经济社会的发展有着巨大的影响。传统事业单位体制已经不适应社会和经济发展的要求,事业
高职院校日语专业因效仿本科院校办学模式所带来的缺陷和不足,突出表现在专业定向与岗位对接不够紧密、课程体系不够健全、产学结合的办学理念没有得到彻底贯彻落实、考核方
摘 要:学校再现着社会文化中的性别不平等。课程是学校教育中的重要组成部分,因而也在建构着性别不平等,主要体现在两个方面:显性课程和隐性课程。而显性课程的不平等表现在学科偏见和内容偏见上;隐性课程的不平等则表现在:精神环境层面、学校人员结构层面、教学方式及语言文字的传递作用上。 关键词:性别不平等 性别偏见 性别不公 课程 中图分类号:G42 文献标识码:A 文章编号:1007-
现代性公共政策评估理论在对公共政策评估进行解释时表现出合法性与合理性各执一端,工具理性与价值理性此消彼涨的状态。用质量问题来概括政策评估的现存问题包括了两层意思即
摘 要:针对学生就业问题,基于高校管理系统中的学生就业数据信息,运用决策树分类算法,找出学生平均专业成绩、外语水平、计算机水平对实际就业的影响,以便在今后的就业指导工作中,根据学生特点有意识地加强相关指导和培训,提高对学生就业指导的方向性和准确性。 关键词:决策树 数据挖掘 就业指导 中图分类号:G646 文献标识码:A 文章编号:1007-3973(2011)012-172-