时空意识和诗歌时空经验表现的中西差异

来源 :名作欣赏·评论版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pp084
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:西方在理性传统驱使下形成了具有严密逻辑和科学性的宇宙秩序和线性时间之轴,而中国古代的时间观与空间一体,混沌不分,循环往复,这种时空意识的差异也体现在中西诗歌时空经验表现之中。
  关键词:时空意识 时空经验 中西差异
  一、不同的时空意识
  中西方时空意识一个极大的不同点在于西方将时间和空间逐渐分离,而中国哲人的思考到后期逐渐将时间和空间看作是混沌的一团,两者彼此无法分离。
  卡西尔在对时间的抽象成分讨论中指出了较为重要的一点,即时间进程的整体性——时间之流是线性发展的直线,不可分割,现在包含着过去和将来。时间的秩序是不可逆的,即主体对于时间秩序的划分是明确清晰且充满逻辑的,遵循着因果规律。在不同的时间感知中,卡西尔指出相比于过去和现在的时间经验,对未来的感知则更多地占据了生活的重心,这种关于未来的时间意识使得人承担了伦理和宗教的任务。卡西尔的此种说法可以被认为是时间意识成了某些社会事物的产生和发展的最初心理动机。
  西方对于空间的认识和思考最直接的表现在宇宙观上。亚里士多德笃定万物的自然运动都是围绕地球这个中心进行的,同时宇宙存在边界,空间是有限的。在他其后的托密勒进一步完善了“地心说”,从此地球被当作宇宙的中心的观念就在欧洲一直无法被撼动。直到哥白尼 “日心说” 假设的提出,加上伽利略的进一步科学性证明,给西方的宇宙观来了一次前所未有的冲击,于是“一种等级性的有限的宇宙被代之以一种开放的无限的宇宙”a。在对宇宙有限性与无限性的区分和转变中,可以看到西方对时空的认识更趋于理性与科学。
  而中国古代用“宙”和“久”指称时间,用“合”和“宇”指称空间。《庄子》中对宇宙进行了哲学化的抽象解释,“有实而无乎处者,宇也。有长而无本剽者,宙也”b,即是说空间包括了一切方位和处所,而时间是持续不断流的。
  时间和空间的混沌一体正是中国古人在对时空的不断深入的抽象认识中发展出来的区别于西方的独特思考。墨家学者从哲学和科学上对时空进行了更加细致深入的研究,他们认为空间、时间和运动三者有着紧密的联系,即在处于运动状态的前提下,空间和时间互为条件、互相依赖。再到明朝中后期的方以智把“宙合”解释为两者相互包含,即时间和空间相互包含和统一。
  且有人曾发现汉语中的时间概念总是前后不分,例如明天的明天,汉语叫“后天”,而昨天的昨天叫“前天”,按照線性时间轴本来应在将来的时间却被称作“后”,已经经历过的时间却被称作“前”。相似的典型事物有中国常见的圆圈、八卦图和太极图,这种现象与事物在某种程度上正代表了中国人的“循环论”,而中国古代的时间和空间观正体现了这样的特征。
  下文会将着眼点缩小至中西诗歌再来看时空经验的不同,因为中西方对时空经验表现的差异,尤其在诗歌中可以见出。
  二、不同的诗歌时空经验表现
  英语诗和中国古典诗中的时空经验表现将上文所言的中西差异体现得更为明显:西方注重时空整体性的不可分割,但过去、现在和未来的时序是有严格区分的,每一种时态对人的影响是不同的,必得究出一个因果;而中国古代的时空在古人逐渐深入的思考中变得混沌一体,循环往复,没有具体的某一时空的限定。
  无论是在上文中提到的中国古人认为时空是具体的实有,还是时空在抽象思考中的混沌一体,这样的思考都可以应对中国古典诗歌中的时空经验,即时空不分,回到现象存在本身。叶维廉对西方诗和中国诗的把握较为深邃,他用苏轼的话来说明中西方诗歌中时空经验的差异:西方诗是“自其变者而观之”,因为其注重对事物的秩序划分,时空和地点充满有限性;中国古典诗歌则是“自其不变者而观之”,因为其保持事物的完整性,使得时空不分、表里贯通,而有一种无限性。
  中国古典诗的时间观超脱了西方充满秩序的时间观,诗歌里的观看体验不必经过“我”的眼睛、“我”的观察过滤和“我”自身的想象等有关主体“我”的痕迹,万物就是以原本的方式存在着。中国古典诗恢复了万物原本的和谐状态,作为主体的“我”消失了,“我”就是万物,与它们同在,作为观看者的我们直接接触到了具体事物。例如“野旷天低树”和“As the plain is vast,the sky lowers the trees”c的传统英语译法的对比,英译be的存在是主体的判断,而as则强加了因果逻辑便丧失了其视境,没有物象并发的效果。追随中国诗歌美感的叶维廉便推崇物象并发的直译:“Wilderness/sky/low trees”d。
  中国古典诗通过多种意象的并发使得诗具有空间的雕塑感,并且大多没有时态变化和主位限指,主体的消融更使得时间和空间具有永恒性,这正是观看体验中时空的交融所达到的状态——“时间空间化空间时间化—视觉事象共存并发—空间张力的玩味、绘画性、雕塑性”e。中国诗人要表达的经验正如“月落乌啼霜满天”和“星随平野阔,月涌大江流”等诗句表现出来是恒常的时空,诗的表现不会限制于某一特定时空。
  而印欧语系中的“现在”“过去”“将来”的时态变化就是要遵循有秩序的特定时空,并且句法表现始终无法消除一个“我”的存在。但是在任何强大的话语禁锢下,总是会出现打破常规的反抗者,而对西方传统诗歌领域发起挑战的人之中,马拉美和庞德是两个典型。作为法国象征主义诗歌领袖,马拉美运用语言另造了一个“宇宙”,与现实的宇宙相对应。马拉美将具体的意象进行排列组合造成晦涩艰深的语义表达,使得此宇宙已非现实宇宙,而是一个非本真的隐喻的世界。叶维廉认为其仍有西方固有的思维痕迹存在。但是从语言角度来讲,象征诗的宇宙在晦涩和抽象的语义投射出的神秘性中正与宇宙的神秘暗合。
  庞德是美国20世纪新诗运动中意象派的代表,受了中国诗的影响逐渐离开印欧语系,其《神州集》中有对李白的两句译诗:一是把“荒城空大漠”译为“Desolate castle,the sky,the wide desert”f;二是将“惊沙乱海日”译为“Surprised Desert turmoil sea sun”g,此类译诗模仿了中国古典诗歌意象并置的句法。庞德的创作也更多地采取了意象并置的方法,其诗歌创作集《诗章》中大量可见,如第64首“Prayer:hands uplifted/Solitude:a person,a Nurse”h和第79首“Moon,cloud,tower a patch of the battisero/all of whiteness”i。
其他文献
摘 要:中国书法艺术博大精深,中国书法术语种类繁多。中国书法术语翻译,即通过另一种语言将中国书法中所蕴含的文化历史等内涵意义表达出来。在中国书法国际化的当下,中国书法术语的有效翻译不仅有助于加深对书法本身的理解和掌握,准确到位的译文更能推动中国书法“走出去”和“热起来”。本文对中国书法术语的英语翻译策略做了一定探索,并以笔法为例给出了相应的参考译本。  关键词:书法术语 英语翻译 策略探究  中国
摘 要: 弗吉尼亚·伍尔夫是著名的女性主义作家。《达洛维夫人》是她的代表作之一。本文从生态女性主义视角探究小说中自然与女性在人类中心主义和父权制的压迫和折磨下的不断抗争,分析女性与自然的认同与融合,揭示伍尔夫对建立人与自然、人与人、人与社会的平等和谐共生关系的渴望。  关键词:伍尔夫 女性 自然 压迫 和谐  弗吉尼亚·伍尔夫是英国著名女作家、20世纪现代主义作家与女性主义文学先锋之一。《达洛维夫
第一站:黄梁梦站——一枕黄梁看世态  若你坐在京广线上一觉醒来,突然抬头,也许会碰巧看到这个站名,从而生出些人生如梦的感慨。  黃粱梦站建于1912年,位于河北省邯郸县黄粱梦镇。邯郸是著名的成语之乡,黄粱梦镇的名字就是一个成语,相信大家都熟悉。  唐代的沈既济在他的《枕中记》里最初讲了这个故事,讲的是一个叫卢生的年轻人,不得志又满腹牢骚。他在去种田的途中遇到一个吕姓老翁,老翁给了他一个两端有孔的瓷
摘要:《伤逝》以“复调性”的叙事特点成就其启蒙文本的经典性。在它的启蒙话语体系中,涓生的启蒙意图是显在的,他不仅把子君作为启蒙的对象,同时也以意定的形塑目标,无意识地遇合着男性中心话语的合法境遇。而真正意义上的精神启蒙与生命醒觉之间仍然存在距离,它们以晦暗未明的形式言说着启蒙者与启蒙对象之间的精神隔膜,也暗示着在启蒙话语下寻求妇女解放之路可能出现的历史迷误。  关键词:鲁迅 《伤逝》 精神启蒙 生
摘 要:疾病隐喻始终在世界文学史占据重要地位,也是科幻文艺的常见题材和关注重点。跨学科研究的整合性特征促使有关疾病的研讨视角从医学、生物学等领域逐渐向人文与社会科学领域延伸。文学的本质是“人学”,罹患疾病的身体已变成亟待解构的空间,并印证了“后人类”语境下的身体转型。从极致权力的身份失语、唯技术论的伦理困境、社会异化的心理危机分别探讨科幻作品的疫病话题,着眼于人类的现实境遇与未来征候,着重探讨科幻
摘 要: 莱蒙托夫的创作达到了俄罗斯浪漫主义文学的高峰,小说《当代英雄》是其代表作,是俄罗斯文学史上第一部社会心理小说。在小说中存在着一些重复性的母题,这些母题和浪漫主义思想紧密相关。主人公毕巧林身上一方面体现了对自然、天空的崇拜精神,对保持纯真童心崇高精神的赞美;另一方面又集中了“恶魔”形象的特点,沉浸在追逐道德精神堕落的快乐中。  关键词 :浪漫主义 天空 童心 恶魔  莱蒙托夫在浪漫主义文学
摘 要:痛苦地低声倾诉成为作家“多声部”话语系统的主要形式,让往日的强烈情感淡化成哀怨,伤感与坚定并存。对土地与家园的热爱和依恋战胜了灾难来临时的恐惧,一种对美好家园生活的眷念成为人们的精神支柱。沉浸在爱情世界里的人们忘却了死亡的威胁,在强大的死神面前,爱人们最后的舞蹈短暂却异常优美,具有“向死而生”的勇气。理解了切尔诺贝利人对土地、家园的情感,以及面对爱情和死亡的态度之后,人们会体会到他们在用精
摘 要:常伦是明代文坛上的一颗遗珠,他的散曲包含有自己的人生内蕴和思考,呈现出不同风格。常伦欣赏追慕李白,两人在“慷慨豪放”“飘逸逍遥”和“清新俊逸”的风格上十分相似。但在具体的表现方式、侧重内涵上也有不同,本文将对二者的相似之处进行梳理,与此同时,二者的不同之处也不容忽略。  关键词:常伦 散曲 李白 风格  常伦,字明卿,号楼居子,所谓“楼居子”,取意于公孙卿的“仙人好楼居”。张诠谈道:“以今
推 荐 语  外国文学的经典文本已经被读者反复研究,要写出点新意是很难的。《德伯家的苔丝》和《红字》可谓经典中的经典,更是研究者众。可喜的是,这次推出的五篇学生论文,都是颇具新意。周铮炜同学对《德伯家的苔丝》中有关“马车”的不同表述进行解读,文本分析细致,论证相当扎实。高丽莹同学整理了《德伯家的苔丝》中的歌唱文本,分析了这些歌谣文本背后的伦理,颇有新意和深度。卢冰玲同学的空间研究,虽然主题不算新颖
摘要:塑造人物是小说艺术的核心任务,李佩甫长篇小说《等等灵魂》看似写商战,实则写人生;借助商战平台,塑造出极具人性深度的人物形象。作品具有反思现实,呼唤人性回归的警示意义。  关键词:等等灵魂 人物 人性  塑造人物是小说艺术的核心任务,越是优秀的长篇小说,越是少不了具有人性深度的人物形象的成功刻画和塑造。著名作家蒋子龙曾经说过“对叙事文学作品来说,一个极其重要的方面就是‘出人’——写出特殊的人物