论文部分内容阅读
靳欣的《二十四番花信》寄我已一年之久了,置于案头,每每翻阅,总有所得,或为其言之纯,或为其情之真,或为其意之切,或为其文之丽而性情旌荡,激动不已。因此,我总想提起笔来写我的感受,但又怕我这苍白的言词亵读她的纯情。 读靳欣的诗词,仿若于月夜乘坐李清照的愁船,荡漾摇拽在情海愁湖之中,她那清纯质朴的词句,她那自然滟激的情愫飘然而来,如似一片片羽毛,撩拨于心胸之间,从而,以至于为靳欣那淡淡的愁思而泪而泣。而歌而舞。
Jin Xin’s “Twenty Four Flowers Letter” sent me a year long, placed in the desk, often read, always have income, or for its pure, or for the truth, or for the sake of Cut, or for the sake of the Li and the temperament of emotion, excited. Therefore, I always want to mention pen to write my feelings, but afraid of my pale words to insult her innocence. Reading Jin Xin’s poetry, like in the moonlight night to take Li Qingzhao’s sad ship, waves swinging dragged in the love of the sea lake, her pure and simple words, her natural passionate love floating in the air, like a piece of feathers, Tease in the mind, so that, for the touch of Jin Xin that light and tears and weep. The song and dance.