翻译也要出“精品”

来源 :文艺理论与批评 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shabaoge
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译的面很广,有口译和笔译,有理论作品和新闻报道的翻译,等等。这里只想谈谈文学作品的翻译。所谓“精品”,即指这方面的作品而言。我们现在文学方面的翻译不少。国外有什么畅销书,我们不惜付出相当可观的外汇代价买来翻译权——尽管国内的翻译稿酬也低得可观。所谓“作品畅销”。大概都以消遗性强的书为多,一般属于爱情和惊险之类的读物。真正的文学作品,也就是艺术性强和内容严肃的作品,很难“畅销”。诺贝尔奖评审小组所挑选的作品,虽然不一定都是名篇,但获奖前“畅销”的很少,甚至不为人所知,获奖后
其他文献
【正】 中纪委、中宣部、农业部、新闻出版总署于7月18日召开会议,部署治理党政部门报刊散滥、制止利用职权发行,减轻基层和农民负担工作。中共中央政治局委员、书记处书记、
时下,随着传媒的发达,一稿多投、多发现象已经相当普遍.<著作权法>第32条前款规定:"著作权人向报社、杂志社投稿的,自稿件发出之日起15日内未收到报社通知决定刊登的,或者自
根据岩芯、测井、录井、地震和区域地质资料,结合高分辨率层序地层学理论,对高邮凹陷南断阶戴南组地层进行了系统的层序划分与对比,划分为2个长期基准面旋回和8个中期基准面
阐述了我国腐植酸类肥料的发展现状,论述了目前腐植酸类肥料作为绿色环保肥料在发展中存在的问题及建议。
2003年5月1日,新闻出版总署和原外经贸部颁布的<外商投资图书、报纸、期刊分销企业管理办法>正式实施,我国出版物市场分销市场正式向世贸成员国开放.外资的进入,势必将打破原
20世纪下半页,以计算机为代表的高科技得到了较快发展,强有力地推动了出版业的发展,使出版物的品种不断丰富、出版物的营销手段也随之发展变化.特别是进入21世纪以来,我国加
随着我国经济的发展与科学技术的不断进步,我国的农业技术也得到发展。农业种植是保障人民生存与发展的前提,只有不断的发展农业技术,提高作物产量,才能使我们进一步的发展进
随钻电阻率电路中,主控电路至关重要。主控电路中,数字信号处理模块用于数字信号的处理运算。当今数字电路处理技术领域中,DSP技术以其独到的优势成为应用最广泛的核心技术之
以武汉某道路K0+700-K1+130路段为例,在第二层水稳养护期结束后对其进行弯层实验自检结果,分析道路水泥稳定碎石基层损坏原因及处理措施。
埕海2-2人工岛是大港油田为实现海油陆采而建设的人工岛,因受地面条件和地质靶点制约,主要采用大斜度井、大位移井、水平井等复杂井型进行开发.张海29-36L井是部署在埕海2-2