论文部分内容阅读
过去我們下坝村回族人民在国民党的反动統治之下,生活痛苦不堪,老年人一提起那时的情况,常常說活得象牛馬一样,住的是破烂草房,吃得是山里的野菜和粗粮,穿的是十年不换的破衣服,睡的是抬不动的地下床,盖的更不用讲,一夜烤火到天亮。1929年国民党反动派为了进一步统治中国人民,加深各民族之間的隔闵,提出要消灭回子,凡是回族,不分男女老幼一律要杀。光是
In the past, under the reactionary rule of the Kuomintang, the Hui people in Xiaba Village suffered painful lives. When the elderly mentions the situation at that time, they often say that they live like cattle and horses and they live in broken grass houses and eat wild vegetables in the mountains. Coarse grains, worn for ten years do not change the broken clothes, bed is bedridden, cover not to mention, the night roasted fire to dawn. In 1929, in order to further rule the Chinese people and deepen the separation between various ethnic groups, the Kuomintang reactionaries proposed to eliminate them and return to their homes. For all Hui nationalities, all men, women and children would be killed altogether. just