近年来中医英译理论侧重点的转移

来源 :中医药管理杂志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qween
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中医英译可追溯到17世纪中期,距今已有300多年的历史。在中医英译发展的不同阶段,其原则、标准、理论研究和目标均有不同。文章从可译性限度方面讨论中医英译中所面临的障碍,并从译者对原语和目的语的关注程度角度考察近年来中医英译的实践活动和理论研究中所产生的变化,并总结了这些变化之所以产生的原因。 English translation of Chinese medicine can be traced back to the mid-17th century, dating back more than 300 years of history. At different stages of English translation of TCM, the principles, standards, theoretical studies and goals are different. The article discusses the obstacles in translating Chinese medicine into English from the perspective of translatability, and examines the changes in practice and theory of TCM translation in recent years from the perspective of translators’ attention to the original language and the target language. Summarizes the reasons for these changes.
其他文献
期刊
一、现存国际金融体系的基本特点及存在的主要问题(一)现存国际金融体系的历史沿革及主要特点国际金融体系是用来调节各国之间货币和资本流动的各种规范和制度的总和。它是
在社会经济持续发展的前景下,变电站的施工项目相较其他土建工程,变电站的工程质量要求更加高.而变电站的土建工程因为要求质量,所以多处受限,如选址的地质条件等各方面的原
变电站在整个传输系统中起到变换电压,并进行再次分配及控制的作用.由于变电站在电力传输网的重要作用,它的功能对电网的可靠性有着决定性的影响,直接关乎着整个电网运行的稳
期刊
我国电力能源的分布不均,发电区域和电力需求区域的空间距离较远,需要大量的电力配网线路工程.为提高电力配网线路工程的施工质量、保障电力供应,对电力配网线路工程进行施工
本文从信息时代对高等职业院校人才素质结构的要求、网络及网络教学的特点出发,分析了职业学校开展网络教学的重要意义;分析了网络教学的开展给学校教学带来的新变化、新特点
期刊
为促进搅拌摩擦焊技术在中国的创新发展、市场化开拓及产业化应用,中航工业北京航空制造工程研究所于2002年在国内率先成立了中国搅拌摩擦焊中心(北京赛福斯特技术有限公司)。12