论文部分内容阅读
在釜山亚运上最感失落的女运动员除了王楠,接下来就应该是小西杏了。 女团半决赛,日本队与朝鲜队大比分打成2比2之后,第5盘由小西杏迎战金香美,前3局小西杏以2比1领先。第4局双方比分一直咬得很紧,小西杏惜败之后,第5局一直被对方压着打,小西杏只能被动招架,很快以4比11丢了决胜局,日本队进军决赛的希望因此成了泡影。输球后,小西杏难过地流下了眼泪。 比赛结束后,我在运动员席上找到小西杏,“小组赛上我们3比1赢了朝鲜,这场半决赛的决胜盘我还以2比1领先,可是我的胳膊拉伤了,用不上力,打到后来心里有点着急,没有把握住机会。”胳膊上绑着冰袋的小西杏脸上露出遗憾的表情。
Asian Games in Busan, the most lost women athletes in addition to Wang Nan, the next should be a small apricot. Women’s team semi-final, the Japanese team and North Korea team scored 2 to 2 after the big score, the fifth set by the small Western apricot Kim Jong-mi, the first three innings Xiaoxing 2 to 1 lead. The fourth game both sides have been bite the score very tight, small apricot lost after the fifth inning has been suppressed by the other side, small apricot can only be passive parry, soon lost the deciding game 4 to 11, the Japanese team into the final hope So it has become a bubble. After losing, little apricot shed tears of sad. After the game, I found Xiaoxi apricot in the athletes’ seats. “We won Korea 3-1 in the group stage. I still lead 2-1 in the semi-finals, but my arm was injured, Unexpectedly, hit my heart a little anxious, did not seize the opportunity. ”Little Xi apricot ice-bag on his face showing regretful expression.