论文部分内容阅读
在偏辟的太行山南麓的山沟里,有座绿色的营区,大院里有一样迷人的东西,那就是月季花。姹紫嫣红,斑驳绚丽,热烈地向人们奉献多姿多彩。这些年来不断有电影电视导演来选外景、定镜头。初来乍到者,尤其是官兵的女朋友们,一看到这些花,都说美极了。 可是,我的战友老陈却与众不同,他认为月季开花时间短,身子娇嫩,性格脆弱,经不住烈日烤,受不起寒风吹,存在的实际价值还不如默默无闻的冬青草。老陈说,冬青草培植简单,管理方便,意志坚强。不论是火热的盛夏,还是寒冷的隆冬,都是那般翠绿,不断释放沁人心肺的氧气。
There is a green barracks in the ravine south of the Taihang Mountains. There is something as charming as the rose. Colorful, mottled gorgeous, warm and dedication to people colorful. In recent years, there have been film and television directors to choose the location, set the camera. The first arrivals, especially the officers and men’s girlfriends, said that the flowers, are extremely beautiful. However, my comrades-in-arms Chen is unique, he believes that the flowering time is short, delicate body, fragile personality, unable to withstand the scorching sun, can not stand the cold wind, the actual value of existence than the unknown winter grass. Lao Chen said that the holly grass is simple to cultivate, easy to manage and has a strong will. Whether it is hot midsummer, or cold winter, are so green, keep releasing fresh oxygen.