论文部分内容阅读
我才10岁出头的时候,父亲就让我写对联。但我压根儿就不知道对联为何物。父亲给了我一本《毛泽东诗词》,说:“你就在上面找吧。”我抄了四句诗:“万木霜天红烂漫,天兵怒气冲霄汉。”“赤橙黄绿青蓝紫,谁持彩练当空舞。”分别贴在我家大门上和叔父家的神龛上。算是我首次“书写”的两副择句“对联”。这虽然是好诗句,但并不是对联。往后几年,由于我不懂,都是胡乱贴一些不是对联的对联。进师范后,我就自觉地学写对联。1981年春节,我在大门前贴了一副自认为较成功的对联。联
When I was in my early teens, my father asked me to write couplets. But I simply do not know what the couplet. My father gave me a copy of Mao Zedong’s Poetry and said: “You will find it above.” I copied four verses: “Wan Muxu red and blue sky, the angels Chongxiao Han.” “Red orange yellow green purple, Who held the practice of empty dancing. ”Attached to the door of my house and the shrine of the uncle’s home. Be my first “writing” of the two sentences “couplets.” Although this is a good poem, but it is not couplets. In the next few years, because I do not know, are not easy to paste some of the couplet couplet. Into the fan, I consciously learn to write couplets. In the spring of 1981, I posted a pair of couplets that I considered more successful in front of the gate. United