论文部分内容阅读
1黄昏的风从小镇南边的河堤上吹来,卷起街道上飞扬的黄土,路往北飘去。排排刷着红漆的木板门在冷冷的风中关闭了,店门里那个戴着蓝色丝绸帽的老者于灰蒙蒙的夜色里用枯瘦的手锁紧小镇上的后块木板门,小镇始归于风声,归于流浪汉踉跄的身影,归于那些狼藉的菜叶、果核、纸屑,以及模糊的屋宇树荫、胡同巷道、空荡荡的包子铺、冷清清的茶馆、无人光顾的旅馆。七十年代末的小镇在片苍茫的云天下露出萧条的景象。晚间的小镇更是肃静,幽寂的街道上个人在踟蹰,身影恍惚又迷蒙。小镇两条街,南北条,东西条,两条街呈丁字形,在丁字形的底端,条宽阔的大路把丁字形改为工字形,这条大道似乎与小镇毫无牵连,似乎又与小镇息息相关。丁字街是小镇的两条主要街,是小镇的核心。
A twilight of wind blowing from the embankment south of the town, roll up the streets of flying loess, the road drift to the north. Row of red painted wood door closed in the cold wind, the shop door, the old man wearing a blue silk hat in the gray night with a thin hand locking the town’s rear wooden door The town was attributed to the wind, attributed to the wanderer figure, to those messy leaves, pits, confetti, and blurry house shades, alleyways, empty buns, deserted teahouse, unparalleled hostel. The late seventies of the town in the vast sky exposed the depression scene. The evening town is more quiet, secluded street in the coy, trance and misty. The town of two streets, North and South, east and west, two street was T-shaped, at the bottom of the T-shaped, wide road to the T-shape into a glyph, this road seems to have nothing to do with the town, it seems And the town is closely related. T-Street is the town’s two main streets, is the town’s core.