论文部分内容阅读
故宫,原是明、清两代的皇宫,当时称紫禁城(紫禁城的“紫”是借喻紫微星垣。我国古代天文学家把天上的恒星分为:三垣、二十八宿和其他星座。三垣是指太微垣、紫微垣和天市垣。紫微星垣在三垣的中央,因此就成了天帝的星座),位于北京城的中心,周围6公里,四隅有角楼。 故宫是一组规模宏大、结构精美、布局严谨、色彩辉煌的古代建筑,分布在72万平方米的方形城池内。是我国现存最大最完整的古建筑群,大小宫殿、用房共九千余间,建筑面积约15万平方米,周围环绕高10米多的城墙和宽52米多的筒子河,它集中体现了我国古代建筑艺术的优秀传统和独特风格,是祖国珍贵的文化遗产。
The Forbidden City, originally the palace of the Ming and Qing dynasties, was then called the Forbidden City (Forbidden City “Purple” is a metaphor of Ziwei Xingyuan.) Ancient Chinese astronomers divide stars in the sky into three walls, twenty-eight places and other constellations. Too Weiyuan, Ziwei and Tianshiyuan. Ziwei Xingyuan in the center of Miyagaki, it became the constellation of the Emperor), located in the center of Beijing, surrounded by 6 km, Siyu corner buildings. The Forbidden City is a group of large-scale, exquisite structure, layout, color brilliant ancient buildings, distributed in 720,000 square meters of square city. Is China’s largest and most complete ancient buildings, the size of the palace, with a total of more than 9,000 rooms, construction area of about 150,000 square meters, surrounded by a wall more than 10 meters high and more than 52 meters wide River, which embodies concentrated The outstanding traditional and unique style of ancient Chinese architectural art is the precious cultural heritage of the motherland.