论文部分内容阅读
珍珠,所谓的“宝中皇后”,是六月份的诞生石,也是庆祝结婚三年,及三十周年的纪念宝石。珍珠产自大海、溪底、礁湖、池塘、环礁、海湾或湖泊,浑然天成,是大自然之产物,不需琢磨、切割,是上苍恩赐宝贝。西洋人喜将珍珠比作美酒,酿酒的过程,就像养殖珍珠般,需花上一番技艺、耐心、经验和时间考验。酒的香醇质纯,就好像行家欣赏珍珠的风采迷人,有人独爱白高梁,有人钟情威士忌,有人却喜XO。对于珍珠的喜好有人专挑巴洛可天然形,有人热恋珍珠非要珠白玉洁粒粒圆润,有人却欣赏
Pearl, the so-called “queen of treasure”, is the birthstone of June and the commemorative gem for celebrating the three years of marriage and the thirtieth anniversary. Pearl produced from the sea, river bottom, lagoons, ponds, atolls, gulfs or lakes, natural, is the product of nature, without pondering, cutting, is God give the baby. Westerners like to compare pearls to fine wines. The process of brewing is like breeding pearls. It takes a lot of skill, patience, experience and time to test. The mellow alcoholic purity of wine, like the pearl appreciation of the admiration of experts, some people love white sorghum, some people love whiskey, some people like XO. Some people look for pearl preferences Barrow natural shape, some people love pearl beads to be clean, some people appreciate it