论文部分内容阅读
辛亥革命之后,元宵节依旧被视为大节,北方制作和展示千姿百态、璀璨夺目的各种冰灯,南方广东、香港等地舞大型龙灯,上海城隍庙开灯会,小孩们玩各种兔子灯,一些上流阶层的人参加元宵晚会,或观看元宵文艺音乐舞蹈演出。南京路上一些大商店的大门口,都在元宵节的前一天挂起了红灯笼,以求得在新的一年中生意红红火火。在上世纪三四十年代,一些在沪外国领事人员与洋商每逢正月十五,也很乐于同中国朋友共同参与元宵节活动,一起吃汤圆,一起出席元宵节派
After the Revolution of 1911, the Lantern Festival was still regarded as a major festival. The northern region produced and displayed various ice lanterns in different poses and in different poses and with appeals to various ice lanterns. In the southern Guangdong and Hong Kong, there were large dragon lanterns, lanterns in Shanghai’s Chenghuang Temple, children playing various rabbit lights, Some people from the upper class participate in the Lantern Festival party, or watch the Lantern Festival art and music and dance performances. Nanjing Road, some large stores at the gate, the day before the Lantern Festival hung a red lantern, in order to achieve the business is booming in the new year. In the 1930s and 1940s, some foreign consular officers and foreigners in Shanghai also enjoyed the Lantern Festival together with Chinese friends on the 15th day of the first lunar month. They ate glutinous rice balls and attended the Lantern Festival together