论文部分内容阅读
本刊从1998年第三期开始连续报道了比较大的公司,如爱特信、用友、连邦、金蝶。爱特信和金蝶先后接受了风险投资比较大的资金帮助,用友和连邦依靠自身的运行机制,已在业界形成规模效益。那么,是不是说在IT界只有公司发展到一定规模,才具备了跻身这一高新技术产业的实力,或者说才能在这一行业分得一杯羹呢?我们认为,不能轻易断言公司大就好,公司小就不好,应该说它们有各自的生存空间。如果把Intel、微软、IBM这些行业巨头比作“航空母舰”的话,那么在中关村雨后春笋般发展起来的通常只有几个人的小公司只能算作“小帆船”。本刊从这一期开始新设一个栏目,叫“中关村的微型企业”,我们试图告诉读者,“小帆船”靠着公司规模小、市场应变能力强、经营灵活、见效快等所谓“船小好调头”的优势,同样可以在IT这个大舞台上扮演一个角色,而且演得还不错。
Articles published in the third period since 1998 reported a relatively large companies, such as AIT, UF, Lianbang, Kingdee. ATIC and Kingdee have accepted the relatively large amount of funds to help venture capital, UF and Lianbang rely on their own operating mechanism, has formed economies of scale in the industry. So, is not that in the IT sector only the company developed to a certain scale, it possesses the strength of this high-tech industry, or that in this industry can get a slice of it? We think, can not easily assert that the company is good , The company is not good, it should be said that they have their own living space. If the Intel, Microsoft, IBM, the giants such as the “aircraft carrier”, then the Zhongguancun Mushuang mushrooms usually developed only a few small companies can only be regarded as “sailing.” This issue from the beginning of a new section, called “Zhongguancun micro-enterprise,” we try to tell readers, “small sailing” relying on the small size of the company, the market adaptability, flexibility, quick and so-called “small boat Good tune ”advantage, the same can play a role in this big arena of IT, but also performed well.