论文部分内容阅读
<正> 欧阳修在《六一诗 话》中说:一首好诗要“状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外”。翻译外国诗歌要用恰当的诗歌语言,把诗中“难写之景”和“不尽之意”表达出来,已经很不容易;何况一首好诗离不开声韵之美,总是有“随语成韵,随韵成趣”的特点,译诗要保持原诗的声韵之美,就更不容易了。所以英国诗人雪莱在《诗辩》中说:“译诗是白费力气的事”。约翰