论文部分内容阅读
福喜案虽暂告一段落,却持续引发了社会对食品安全以及“生产、销售伪劣产品罪”的讨论与思考2016年2月1日,在社会上引起强烈反响的“福喜案”一审宣判。上海市嘉定区人民法院以生产、销售伪劣产品罪分别判处上海福喜食品有限公司(以下简称上海福喜)、福喜食品有限公司(以下简称河北福喜)罚金人民币120万元;澳籍被告人杨立群等十人均被判有期徒刑。其中杨立群被判处有期徒刑三年,并处罚金人民币10万元,驱逐出境;贺业政等9人被判二年八个月至一年七个月不等,并处罚金3万至8万元不等。洋快餐背后的特许供应商提及福喜,有两个话题不得不说:一个是它的背景;另—个是它的客户群体。“福喜”这个名字很有中国本土企业的味道,实
Although the case of the Fuxi project came to an end, discussions and reflections on food safety and “crimes of producing and selling counterfeit products” continue to emanate from society. On February 1, 2016, the “Fuxi Case ”First instance verdict. Shanghai Jiading District People’s Court sentenced Shanghai Fuxi Food Co., Ltd. (hereinafter referred to as Shanghai Fuxi) and Fuxi Food Co., Ltd. (hereinafter referred to as Hebei Fuxi) for a fine of RMB1,200,000 respectively for producing and selling fake and shoddy products; and the Australian defendants 10 people such as Yang Liqun were sentenced to fixed-term imprisonment. Among them, Yang Liqun was sentenced to three years in prison and fined RMB100,000 for deportation. He Yezheng and others were sentenced to two years and eight months to seven months a year and fined between RMB 30,000 and RMB 80,000 Wait. One of the two topics that franchisers behind foreign fast food mentions FuXi has to say: one is its background; the other is its customer base. “Happiness” This name is very Chinese local enterprises taste, real