论文部分内容阅读
面若秋水的“小龙女”在荧屏上是个不食人间烟火的道姑,而演员本人李若彤却是个不乏七情六欲的性情中人。记者日前在上海《奇人奇案》剧组见到了香港演员李若彤,在正式的采访之外,我们拉起了家常儿。 李若彤说他们家是个大家庭,有十个小孩子,她排第七。小时候的李若彤就非常漂亮,邻居们都喊她“七仙女”。她的爸爸妈妈回忆说,她小时候看完电视后,就喜欢在镜子前做戏。李若彤说,那时候我根本没有想过要当明星,而是到香港国泰航空公司做了空中小姐。导演徐克第一次来找我拍戏的时候我也没有特别兴奋。我说我
Nianzuoqiu’s “Little Dragon Girl” on the screen is a non-human princess, but the actor himself is a lack of passionate temperament. Recently, the reporter saw a Hong Kong actor, Li Ruotong, in Shanghai’s “Oddty Case” cast. In addition to the formal interview, we pulled up the routine. Li Ruotong said their family is a big family, with 10 children, she ranked seventh. Li Ruotong was very young when the neighbors called her “Seven Fairies.” Her Mom and Dad recalled that after she watched TV as a child, she liked to play in front of the mirror. Li Ruotong said that at that time I had never thought of being a star, but made a stewardess to Cathay Pacific Airways in Hong Kong. I was not particularly excited either when director Tsui Hark came to me for the first time. I said I