论文部分内容阅读
读了陈学勇在《文汇读书周报》二零零二年十月二十五曰《为陈衡哲小说〈一日〉辩》,我欣喜又见到久违的阿姐陈衡哲。我称呼陈衡哲为阿姐,只因为按“齿序”,她是二十世纪中国著名女作家的排头兵,只因为她曾伴着我走过苦难和孤寂;伴我吞下泪水,奋力“造命”。究竟是陈衡哲还是鲁迅第一个以白话文写小说的论争,我懒得参予。按游戏规则,谁早发表白话文小说就是谁呗!把简单变复杂,究竟为了什么?不懂。跳高运动员郑凤荣是我国第一个夺取世界冠军的人,这记录没人可以更改;而陈衡哲写白话小说于先,是事实。争什么?!大学问评论家的论据,我真不懂,越论我越不明白。
Chen Xueyong read “Wenhui Reading Weekly,” October 25, 2002, “For Chen Hengzhe’s novels,” a day, “I am delighted to see a long absence, sister Chen Hengzhe. I call Chen Hengzhe a sister because she is the vanguard of a famous Chinese woman writer in the twentieth century simply because of ”tooth order,“ because she has accompanied me through misery and solitude; ”. After all, is Chen Hengzhe or Lu Xun’s first controversy in his vernacular writing novels, I am too lazy to participate. According to the rules of the game, who published the vernacular novels who chant it! The simple and complex, what exactly? Do not understand. High jumper Zheng Fengrong is China’s first person to win the world championship, no one can change this record; and Chen Hengzhe wrote vernacular novel first, is a fact. What fight ?! University of the critics of the arguments, I really do not understand, the more I do not understand the more.