论文部分内容阅读
说起自己的云冈缘,赵昆雨说,来这里工作前,他只到过一次云冈石窟。三十多年前的一个深秋黄昏,正在上中学的他骑自行车来到云冈石窟,当时景区已经下班,他只在山门外看了看。次年岁尾,他第二次来云冈石窟,已是到这里报到来了。一座简陋的村落,一条泥泞的土路,空气中游荡着飘忽不定的马粪味。走出这段细狭弯曲的村道,庄严雄浑的云冈石窟豁然跃入眼帘,让他心骤然涌动。从此,赵昆雨再没回头,他的青春与事业、欢乐与忧伤,全与云冈石窟密切相关。至今,赵昆雨守望云冈已三十二年,积学以储宝,研阅以穷照,在云冈音乐雕刻、佛教故事研究等方面成就斐然。国内外研究云冈音乐雕刻者很难绕开他,多要参考、引述他的学术成果;听他讲云冈故事,让人梦回北魏,如沐春风。
Speaking of his own cloud Okinawa, Zhao Kunyu said that before coming here to work, he had only once had a Yungang Grottoes. Thirty years ago, a late autumn evening, he was in high school riding a bike to the Yungang Grottoes, the area has been off duty, he only looked outside the mountain. The following year the end of the year, he came to Yungang Grottoes for the second time, it is here to report back. A rudimentary village, a muddy dirt road, wandering in the air with erratic horse dung. Out of this narrow winding village, solemn and vigorous Yungang Grottoes suddenly jumped into the eye, so his heart suddenly surging. Since then, Zhao Kun Yu no longer back, his youth and career, joy and sadness, all closely related with the Yungang Grottoes. So far, Zhao Kunyu watch Yungang has thirty-two years, plot to treasure, study to poor photos, music sculpture in Yungang, Buddhist stories such as striking success. At home and abroad to study Yungang music sculptor is difficult to circumvent him, to be more reference, quoted his academic achievements; listen to his story about Yungang, people dream of the Northern Wei Dynasty, Mu spring breeze.