论文部分内容阅读
为进一步加强我国文化遗产保护,继承和弘扬中华民族优秀传统文化,推动社会主义先进文化建设,国务院决定从2006年起,每年六月的第二个星期六为我国的“文化遗产日”。因此,更多的人知道了“口头传统、传统表演艺术、民俗活动和礼仪与节庆、有关自然界和宇宙的民间传统知识
In order to further strengthen the protection of China’s cultural heritage, inherit and carry forward the excellent traditional culture of the Chinese nation and promote the building of an advanced culture of socialism, the State Council has decided that since 2006, the second Saturday in June will be our cultural heritage date. As a result, more people are aware of ”oral traditions, traditional performing arts, folklore and ceremonies and festivals, folk traditions of nature and the universe