论文部分内容阅读
九月的西藏,象金子一样闪光。藏南谷地层层梯田上的冬小麦,大片大片地黄熟了,敦敦实实的青稞穗压弯了腰,籽粒饱满的油菜荚挤满了枝头。藏北草原,公社的马群膘肥体壮,白云般的羊群飘动在水草丰茂的河滩。在这山也笑、水也乐的丰收季节里,百万翻身农奴迎来了自治区成立十周年。九月九日,古城拉萨从早到晚红旗招展,锣鼓喧天,群众庆祝游行队伍浩浩荡荡,载歌载舞。人们纵情歌唱,歌唱西藏各族人民认真贯彻执行毛主席关于学习无产阶级专政理论反修防修,促进安定团结,把国民经济搞上去的重要指示取得的巨大成就;歌唱昔日的农奴在短短的二十几年间跨越了几个世纪,迈上了社会主义金光大道,歌唱英雄的西藏劳动人民在世界屋脊下的高寒地区创造了粮食自给的历史奇迹!……在这千歌万曲声中,还有一支响亮的歌,那就是人们热情歌唱自治区的教育事业也象这金黄色的秋天一样,硕果累累。
Tibet in September flickered like gold. The winter wheat on the terraced rice fields in the southern part of the Tibetan Plateau is mostly yellow in color and yellowish in color. The plump pods of Dundee are bent over and their plump pods full of branches are full of branches. Tibetan grassland, the commune horse 膘 fat and strong, white clouds like flocks fluttering in the lush riverbanks. Laughing in this mountain, the harvest season of water and music, millions of emancipated serfs ushered in the tenth anniversary of the establishment of the autonomous region. On September 9, the ancient city of Lhasa hurriedly displayed its red flag from morning to night. The gongs and gongs shouts noises. The masses celebrated the mighty parade and carried singing and dancing. People indulge singing and singing the people of all ethnic groups in Tibet earnestly implementing the great achievements made by Chairman Mao in his important instructions on studying the theory of proletariat’s dictatorship and anti-revisionism, promoting stability and unity and bringing the national economy to a close. Singing past serfs in a short period Over the past few decades, the Tibetan working people who have embarked on a journey of socialist Cangguang Avenue and singing heroes have created a historical miracle of food self-sufficiency in the alpine regions under the roof of the world in the past few centuries! ... In these thousands of songs, There is a loud song, that is, people are enthusiastically singing the educational undertakings in the autonomous region. They are as fruitful as the golden autumn.