论文部分内容阅读
政治家不是一天炼成的,同性恋者也不是转眼间变成的。但无可否认的是,世界政坛上的同性恋者变得越来越多了。一个同性恋的邻居,没问题,可是一个同性恋的总理?这个世界变化得也太快点了吧。同性恋统治英国詹妮·贝利的经历之复杂和离奇就足以把布伦特甩几条街。贝利本来是男人,做了变性手术变成了女人,而她的同性恋伴侣也和她一样,是通过变性手术变成女性的男人。2007年5月,詹妮·贝利成功当选剑桥市第801任市长。布伦特的同性恋同僚们,还包括英国前国防大臣迈克尔·波蒂略、前农业大
Politicians are not made in one day, and homosexuals do not change in an instant. However, it is undeniable that homosexuals in the world’s political arena have become more and more numerous. A gay neighbor, no problem, but a gay prime minister? The world is changing too fast. The complicated and bizarre experience of homosexuality over England’s Jenny Bailey is enough to throw Brent off a few streets. Bailey was originally a man, a sex change surgery has become a woman, and her gay partner, like her, is a man who has become a female by transgender surgery. In May 2007, Jenny Bailey was elected as the 801st mayor of Cambridge. Brent colleagues, including the former British Defense Secretary Michael Portillo, the former agricultural