【摘 要】
:
汉语新词常常会通过英译过程向全世界表达当代中国人的思想体系和价值观念。翻译理论家奈达和纽马克的翻译对等理论在新词翻译上都以可译性为前提阐释了翻译中语言和意义的关
论文部分内容阅读
汉语新词常常会通过英译过程向全世界表达当代中国人的思想体系和价值观念。翻译理论家奈达和纽马克的翻译对等理论在新词翻译上都以可译性为前提阐释了翻译中语言和意义的关系。针对汉语新词英译中出现的问题,给出了基于翻译对等理论的翻译策略。
其他文献
<正>肌少症(sarcopenia)是与增龄相关的进行性、全身肌量减少和/或肌强度下降或肌肉生理功能减退,其与活动障碍、跌倒、低骨密度及代谢紊乱密切相关,是老年人生理功能逐渐减
心脏磁共振(CMR)成像技术具有多参数、多成像序列的特点,可以对糖尿病心肌病(DbCM)进行早期诊断,评价DbCM存在的心脏结构重塑、心脏整体和局部的收缩和舒张功能障碍、心肌灌
为了研究物流中心的服务效率和车辆的合理调度方案,以汽车载重量作为影响车辆路线安排的主要因素,以经典的车载容量约束条件下的车辆路径问题为原型建立数学模型,通过求解该
<正> 《自然常识》第四册中“太阳系”一课涉及的天文知识很多,有些概念很容易混淆,必须注意区分。一、大行星与小行星。大行星指水星、金星、地球等九大行星,小行星指分布在
<正>一、美国、中国香港等成熟资本市场的概况综述(一)美国资本市场美国资本市场起源于18世纪末,美国纽约证券交易所(NYSE)于1811年成立,是美国证券市场形成的标志。1921年,
本刊1998年第7—8期第34页有这样一道高一力学试题:一水平的传送带以速率v1= 2 m/s匀速运行,传送带把A处的工件运送到B处,A、B相距l=10 m,从A处把工件轻轻地放到传送带上,经过时间 t=6s能传送到B处.如果提高传送带
《中西美术比较》的作者孔新苗系山东师范大学美术学院院长、艺术学研究所所长,多年来一直从事艺术美学研究、艺术教育研究,在中西艺术比较、20世纪中国美术研究和艺术教育、
多媒体教学作为科技进步的成果,其直观、高效的的优点是传统教学所无法比拟的。中职语文教育使用多媒体教学技术,可以大幅度提高课堂质量,取得更好的教学效果。本文将对如何
随着《穹顶之下》的热播,两会上雾霾再次成为热议的话题。雾霾与经济之间相互关联,雾霾催生了"雾霾经济",它对经济有着积极、消极影响,同时经济对于雾霾的诞生同样有着不可推