论文部分内容阅读
生活中的一些事物不是常有这样的情景吗?从表面上看两者是矛盾对立的,从实质上看却是高度统一的,互为因果互为补充的。黛玉初见贾母时,过分地感到亲人的温暖,却伤心地哭了;而焚稿断痴情时,却微微地笑了。艺术也是如此。故意将表面上相排斥、相对立的概念、判断或推理巧妙地联在一起,实际上却表达了深刻的含意,这正是辩证法在语言运用中的反映。从语言的组合形式来看,巧用矛盾有以下几种情况: 一、并列结构中的成分看似矛盾,实则一致,如:
Some things in life is not always the case? On the surface, the two are contradictory and contradictory, in essence, they are highly unified, mutually reinforcing and mutually reinforcing. When Daiyu first saw Jiamusi, feeling the warmth of her relatives excessively, she sadly cried; and when she wrote off her infatuation, she smiled slightly. Art is also true. Intentionally, it is the reflection of dialectics in the use of language that dialectical law is dialectically applied in the ingenious conjunctions of concepts, judgments or reasoning on the surface. From the language of the combination of form, the clever use of contradictions in the following situations: First, the composition of the side-by-side structure appears to be contradictory, but in fact the same, such as: