论文部分内容阅读
不久前,深圳市的郭女士在众目睽睽下受到美国青年的非礼,愤而向法院提起诉讼,要求赔偿一元钱。这件事引发了读者对此的不同观点。有人认为尊严只值一元钱就不是尊严,而有人提出不能把什么东西都明价标码,反之,就“是对一名被侮辱女性的再次非礼。”这引出一个很有意义的法律问题,即精神赔偿数额的合理性问题。 在法治发展的过程中,精神赔偿的提出和实现都是比较晚的。作为罗马法民法传统的原则之一,即侵权责任以财产损失为限。近代以后,一些资本主义国家才开始在
Not long ago, Ms. Guo from Shenzhen City was indebted to young Americans under the watchful eyes for indictment to sue the court for compensation for one yuan. This incident led to readers of different viewpoints. Some people think that dignity is not a dollar worth of dignity, while others argue that it is not possible to label anything of the same price. Instead, it is “a re-indecent assault on an insulted woman.” This leads to a very significant legal issue, That is, the rationality of the amount of mental compensation. In the course of the development of the rule of law, the formulation and implementation of spiritual compensation are relatively late. As one of the principles of Roman law tradition, tort liability is limited to property loss. Since modern times, some capitalist countries began to be present