论文部分内容阅读
人类历史发展至两千多年前,欧亚大陆两端崛起的秦汉帝国与罗马帝国一东一西遥相辉映,构成世界文明体系中浓墨重彩的华章。《长安与罗马》作者北京大学历史学博士周繁文,撷取都城为断面展示两大帝国之恢弘气象,嵌错式地展现当时东西两帝国的政治、经济、军事、文化、宗教和社会生活图卷。当张骞带着驼队出使西域时,驼铃叮当、前路迷蒙,他一定不曾想过,由他开辟的丝绸之路,会连接起来两个当时世界上最伟大的城市长安和罗马,两个帝国权力之巅的城市。长安,追求着“重
The development of human history to more than two thousand years ago, the rising of the Qin and Han empires at both ends of the Eurasian continent and the Roman Empire, one east and west each other, constitute the most outstanding Chinese civilization in the world chapter. Zhou Fanwen, a Ph.D. historian at Peking University, captured Chang’an and Rome, and captured the grand metropolis of the two empires as a cross-section, demonstrating the political, economic, military, cultural, religious and social life patterns of the two empires at the time volume. When Zhang Qian camel to the Western Regions with a caravan, the camel jingling down the road was so obscure that he must have never imagined that the Silk Road opened up by him would connect two of the then greatest cities in the world, Chang’an and Rome, two The empire of the empire of the city. Changan, the pursuit of ”heavy